Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn

Übersetzung 1 - 50 von 1118  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Le peuple s'est soulevé contre le roi.Das Volk erhob sich gegen den König.
inculper qn. {verbe}gegen jdn. Anklage erheben
naut. à contre-courant {adv}gegen die Strömung
dr. crime {m} contre l'humanitéVerbrechen {n} gegen die Menschlichkeit
s'armer contre le froid {verbe}sich gegen die Kälte rüsten
trafic dans le sens inverse de la marche {adv}gegen die Fahrtrichtung
pol. avoir des visées politiques (antigouvernementales) {verbe}politische Absichten (gegen die Regierung) haben
dr. parquet {m}Staatsanwaltschaft {f}
dr. ministère {m} publicStaatsanwaltschaft {f}
Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement.Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge.
aller droit dans le mur {verbe} [fig.]gegen die Wand fahren [fig.] [fam.]
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
accusation {f}Anklage {f}
dr. inculpation {f}Anklage {f} [Anklageerhebung]
je le haïssaisich hasste ihn
étouffer {verbe}keine Luft bekommen
Donne-le-moi.Gib es / ihn / sie mir.
Aucune idée !Keine Ahnung!
Il faudrait le punir.Man sollte ihn bestrafen.
La crainte le saisit.Es befiel ihn Furcht.
À quoi bon lui demander ?Wozu ihn fragen?
Pas de discussion !Keine Widerrede!
Pas un geste !Keine Bewegung!
Ses forces l'ont trahi.Seine Kräfte verließen ihn.
Je le connais à peine.Ich kenne ihn kaum.
turlupiner qn. {verbe} [fam.]jdm. keine Ruhe lassen
Service ! [suisse] [De rien !]Keine Ursache!
être sans gêne {verbe}keine Hemmungen kennen
être sans scrupules {verbe}keine Skrupel haben
n'avoir aucune idée {verbe}keine Ahnung haben
Cela prouve son incapacité.Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
Je l'ai vu passer.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
N'aie pas peur !Hab keine Angst!
Sa femme l'a quitté.Seine Frau hat ihn verlassen.
loc. Pas de panique !Nur keine Aufregung!
C'en est fait de lui.Es ist um ihn geschehen.
Je l'ai vu qui passait.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je ne sais rien.Ich habe keine Ahnung.
Ne te dérange pas.Mach dir keine Mühe!
avoir les mains prises {verbe}keine Hand frei haben
Elle doute que personne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
ne pas ménager sa peine {verbe}keine Mühe scheuen
ne pas opposer de résistance {verbe}keine Gegenwehr leisten
F film Fureur apache [Robert Aldrich]Keine Gnade für Ulzana
être à court d'arguments {verbe}keine Argumente mehr haben
Aucun de ses amis ne lui téléphone.Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
Elle doute que personne ne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Il a la tête sur les épaules.Ihn kann so leicht nichts erschüttern.
loc. Il n'y a pas de quoi !Keine Ursache!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Staatsanwaltschaft+erhob+keine+Anklage+gegen+ihn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung