|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Reise zum Mittelpunkt der Erde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Reise zum Mittelpunkt der Erde in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Reise zum Mittelpunkt der Erde

Übersetzung 1901 - 1950 von 2300  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
faire mousser qn./qc. {verbe}für jdn./etw. die Werbetrommel rühren
aller droit dans le mur {verbe} [fig.]gegen die Wand fahren [fig.] [fam.]
se disloquer {verbe}in die Brüche gehen [Beziehung, Spielzeug]
s'emballer {verbe} [de colère]in die Luft gehen [ugs.] [fig.]
casser les couilles à qn. {verbe} [vulg.]jdm. auf die Eier gehen [vulg.]
mettre qn. sur les dents {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
casser les couilles à qn. {verbe} [vulg.]jdm. auf die Nüsse gehen [vulg.]
dorer la pilule à qn. {verbe} [fig.]jdm. die bittere Pille versüßen [fig.]
rendre qn. responsable de qc. {verbe}jdm. die Schuld für etw. geben
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. ordentlich die Meinung sagen [ugs.]
donner un coup de pouce à qn. {verbe} [fig.]jdm. unter die Arme greifen [fig.]
se mettre de travers de qn./qc. {verbe}jdm./etw. in die Quere kommen
envoyer qn. au tapis {verbe}jdn. auf die Bretter schicken [niederschlagen]
crisper qn. {verbe} [agacer]jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
mettre qn. en boîte {verbe} [loc.]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
mettre qn. à genoux {verbe}jdn. in die Knie zwingen [geh.]
mettre qn. sur le flanc {verbe} [fam.]jdn. in die Knie zwingen [geh.]
Unverified faire plier qn. {verbe}jdn. in die Knie zwingen [Redewendung]
biol. donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. in die Welt setzen [Nachkomme]
prendre qn. en tenailles {verbe}jdn. in die Zange nehmen [fam.]
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
mettre qn. à la porte {verbe} [licencier]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
éprouver qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf die Probe stellen
égarer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Irre führen
faire sauter qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Luft sprengen
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
sport coup {m} bas [aussi fig.]Schlag {m} unter die Gürtellinie [auch fig.]
Unverified Les choses s'accélèrent[fig.] die Sache kommt ins Laufen
au risque de {prep} [+inf.]auf die Gefahr hin zu [+Inf.]
VocVoy. Quand expire la carte bancaire ?Bis wann ist die Bankkarte gültig?
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
prov. Les paroles s'envolent, les écrits restent.Das Wort verhallt, die Schrift bleibt.
internet Désolé, cette page n'existe pas.Die aufgerufene Seite existiert nicht. Entschuldigung!
les basses contingences matériellesdie banalen, materiellen Dinge des Alltags
La Bretagne est une province française.Die Bretagne ist eine französische Provinz.
Les manifestants ont déployé leurs banderoles.Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt.
dr. écon. L'entreprise est sise en Sicile.Die Firma befindet sich in Sizilien.
la question à laquelle je répondsdie Frage, auf die ich antworte
les questions auxquelles je répondsdie Fragen, auf die ich antworte
Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.]Die Frau hat immer Recht. [Redewendung]
Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement.Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge.
Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
Le tout est de faire quelque chose.Die Hauptsache ist, etwas zu tun.
citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]Die Hölle, das sind die anderen.
L'air est vif.Die Luft ist frisch und kalt.
math. La racine carrée de 36 est 6.Die Quadratwurzel aus 36 ist 6.
Enfin la somme se montait à mille euros.Die Summe betrug schließlich tausend Euro.
Le spectacle va commencer dans quelques instants.Die Vorstellung beginnt in wenigen Augenblicken.
Conduisez-moi en ville.Fahren Sie mich in die Stadt.
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
Vorige Seite   | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Reise+zum+Mittelpunkt+der+Erde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung