| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| avoir un coup dans l'aile {verbe} [fam.] [être ivre] | einen in der Krone haben [ugs.] [betrunken sein] | |
| avoir un coup dans le nez {verbe} [fam.] [loc.] | etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung] | |
| avoir le bras long {verbe} [fig.] | einen langen Arm haben [fig.] [viel Einfluss] | |
| avoir les doigts boudinés {verbe} [fam.] [souvent péj.] | Wurstfinger haben [ugs.] [oft pej.] | |
| être souillé de sang {verbe} [fig.] | Blut an den Händen (kleben) haben [fig.] | |
| éduc. avoir une bonne note en physique {verbe} | eine gute Note in Physik haben | |
| avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer] | jdn./etw. im Sinn haben [fig.] | |
| avoir un faible pour qn./qc. {verbe} | ein Faible für jdn./etw. haben [geh.] | |
| avoir une panne {verbe} | eine Panne haben | |
| vêt. chausser du 39 {verbe} | Schuhgröße 39 haben | |
| tomber en panne {verbe} | eine Panne haben | |
| ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc. {verbe} | nichts dagegen haben, dass jd. etw. tut | |
| avoir bonne maïsse {verbe} [fig.] [mérid.] [avoir la langue bien pendue] | ein großes Mundwerk haben [fig.] | |
| avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.] | mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.] | |
| avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] | |
| en vouloir à qc./qn. {verbe} [vieilli] [fam.] [avoir des visées sur] | es auf etw./jdn. abgesehen haben [interessiert sein] | |
| Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite. | Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere. | |
| ne pas avoir les yeux en face des trous {verbe} [fam.] [loc.] | Tomaten auf den Augen haben [Redewendung] [ugs.] [pej.] | |
| On a pris un café à l'entracte. | Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken. | |
| avoir la grippe {verbe} | Grippe haben | |
| traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante] | Dreck am Stecken haben [Redewendung] | |
| traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante] | Dreck am Stecken haben [Redewendung] | |
| VocVoy. Puis-je avoir ... ? [le menu, l'addition] | Kann ich bitte ... haben? [z. B. die Speisekarte, die Rechnung] | |
| N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement. | Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen. | |
| [ne pas être frais, être légèrement rance] {verbe} [aliment] | einen Stich haben [ugs.] [nicht mehr ganz frisch sein (Nahrungsmittel)] | |
| quiconque {pron} | jede, die | |
| préférer qn./qc. à qn./qc. {verbe} | jdn./etw. lieber haben als jdn./etw. | |
| être desservi par qc. {verbe} [train, bus, etc.] | an etw. Anschluss haben [Zug, Bus etc.] | |
| être court sur pattes {verbe} [fam.] [hum.] | Dackelbeine haben [fam.] [hum.] | |
| On est le 6 mai. | Wir haben den 6. Mai. | |
| extrêmement {adv} | über die Maßen | |
| dr. jurisprudentiel {adj} | die Rechtsprechung betreffend | |
| éduc. périscolaire {adj} | die Schule ergänzend | |
| anat. urétral {adj} | die Harnröhre betreffend | |
| anat. vulvaire {adj} | die Vulva betreffend | |
| naut. caboter {verbe} | die Küste entlangfahren | |
| chronométrer {verbe} | die Zeit messen | |
| débrayer {verbe} | die Arbeit niederlegen | |
| relig. défroquer {verbe} | die Mönchskutte ablegen | |
| mentir {verbe} | die Unwahrheit sagen | |
| sourciller {verbe} | die Stirn runzeln | |
| pol. écolos {m.pl} | Die Grünen {pl} [Partei] | |
| les autres | die anderen | |
| les leurs {pron} | die ihren | |
| Unverified les orteils {m.pl} {Nomennoun} | Die zehen {m} | |
| pol. la droite {f} | die Rechte {f} | |
| la nouvelle {f} | die Neue | |
| la Terre {f} | die Erde {f} | |
| le cent {m} | die Hundert {f} | |
| le six {m} | die Sechs {f} | |