Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Preise haben sich erholt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Preise haben sich erholt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Preise haben sich erholt

Übersetzung 1 - 50 von 3206  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
avoir plaisir {verbe}die Freude haben
avoir le dessus {verbe}die Oberhand haben
avoir le plaisir {verbe}die Freude haben
être de nationalité française {verbe}die französische Staatsangehörigkeit haben
avoir la frousse {verbe} [fam.]die Hosen voll haben [ugs.]
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
prov. Les murs ont des oreilles.Die Wände haben Ohren.
avoir l'embarras du choix {verbe}die Qual der Wahl haben
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
loc. tenir le haut du pavé {verbe}die Nase vorn haben [fam.]
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
prix {m.pl} modérésmaßvolle Preise {pl}
pol. avoir des visées politiques (antigouvernementales) {verbe}politische Absichten (gegen die Regierung) haben
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Schnauze voll haben [ugs.]
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
avoir l'intention de faire qc. {verbe}die Absicht haben, etw. zu tun
avoir l'obligeance de faire qc. {verbe}die Freundlichkeit haben, etw. zu tun
prov. Unverified Aux innocents les mains pleines !Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln!
Les manifestants ont déployé leurs banderoles.Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt.
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.]
se contrôler {verbe}sich in der Gewalt haben
flambée {f} des prixEmporschießen {n} der Preise
montée {f} des prixAnsteigen {n} der Preise
avoir qc. sur soi {verbe}etw. bei sich haben
Ils viennent de hisser le drapeau blanc.Sie haben gerade die weiße Fahne gehisst.
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
éduc. avoir réussi l'agrégation {verbe}die Agregation erlangt haben
être loin du compte {verbe}sichAkk. (ganz schön) vertan haben
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
n'avoir rien à se reprocher {verbe}sichDat. nichts vorzuwerfen haben
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft.
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
avoir pour but de faire qc. {verbe}es sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Pourrais-je avoir la liste des enfants de ton groupe ?Könnte ich die Liste der Kinder in deiner Gruppe haben?
vêt. se chausser {verbe}sichDat. (die) Schuhe anziehen
se moucher {verbe}sichDat. die Nase putzen
Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer.Ziemlich viele Immigranten haben Schwierigkeiten sich zu integrieren.
se prolonger {verbe} [guerre]sich in die Länge ziehen
briser les os {verbe}sichDat. die Knochen brechen
passer le temps {verbe}sichDat. die Zeit vertreiben
respecter les règles {verbe}sich an die Regeln halten
Les événements se précipitaient.Die Ereignisse überstürzten sich.
Les langues se délient.Die Zungen lösen sich.
se désennuyer {verbe} [rare] [littéraire]sichDat. die Langeweile vertreiben
s'arracher les cheveux {verbe}sichDat. die Haare raufen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Preise+haben+sich+erholt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.574 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung