| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| À la revoyure ! [fam.] | Bis die Tage! [nordd.] [ugs.] [Bis bald / irgendwann] | |
| Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours. | Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. | |
| math. tenseur {m} d'ordre 2 | Tensor {m} 2. Stufe | |
| à 2 heures {adv} | um 2 Uhr | |
| sept jours sur sept {adv} | sieben Tage die Woche | |
| bible exode {m} <Ex> [livre de la loi] | das zweite Buch Mose <2. Mose, 2 Mo; Exodus, Ex> | |
| Où sont les garçons ? | Wo sind die Jungen? | |
| Qui sont les filles ? | Wer sind die Mädchen? | |
| Les débats parlementaires sont publics. | Die Parlamentsdebatten sind öffentlich. | |
| ouvert 7j/7 [sept jours sur sept] | sieben Tage die Woche geöffnet | |
| météo. jusqu'en plaine {adv} | bis in die Niederungen | |
| Ces jours derniers, j'étais à Cannes. | Die letzten Tage war ich in Cannes. | |
| Les serviettes sont dans le dressing. | Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank. | |
| trempé jusqu'aux os {adj} | nass bis auf die Haut | |
| jusque dans les moindres détails {adv} | bis in die kleinsten Einzelheiten | |
| Les personnages de ce film sont imaginaires. | Die Personen dieses Films sind frei erfunden. | |
| Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement. | Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge. | |
| être trempé jusqu'aux os {verbe} | nass bis auf die Haut sein | |
| VocVoy. Quand expire la carte bancaire ? | Bis wann ist die Bankkarte gültig? | |
| Les pommes se sont ridées pendant le stockage. | Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft. | |
| On a expulsé les clandestins du territoire français. | Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden. | |
| internet web {m} 2.0 [aussi : Web 2.0] | Web {n} 2.0 | |
| se rendre parfaitement ridicule {verbe} | sichAkk. bis auf die Knochen blamieren [ugs.] | |
| de l'aube à la nuit {adv} | von der Morgendämmerung bis in die Nacht | |
| citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos] | Die Hölle, das sind die anderen. | |
| Les mœurs varient d'un pays à l'autre. | Die Sitten sind von Land zu Land verschieden. | |
| Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup. | Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt] | |
| La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents. | Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen. | |
| chim. N-méthyl-2-pyrrolidone {f} <NMP> | N-Methyl-2-pyrrolidon {n} <NMP> | |
| Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars. | Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir] | |
| Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus. | Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt] | |
| méd. SARS-CoV-2 {m} | SARS-CoV-2 {n} | |
| mus. cymbales {f.pl} à 2 | Beckenpaar {n} | |
| mus. cymbales {f.pl} à 2 | Paarbecken {pl} | |
| de deux jours {adj} | zweitägig <2-tägig> | |
| anat. articulation {f} interphalangienne 2 <IPD, IP2> | Fingerendgelenk {n} | |
| mus. cymbales {f.pl} à 2 | Tschinellen {pl} [österr.] [schweiz.] | |
| à / de deux étages {adj} | zweistöckig <2-stöckig> | |
| de deux pages {adj} [lettre] | zweiseitig / 2-seitig [Brief] | |
| anat. articulation {f} interphalangienne 2 <IPD, IP2> | distales Interphalangealgelenk {n} <DIP> | |
| méd. ragnagnas {m.pl} [fam.] | Tage {pl} [ugs.] [Menstruation] | |
| ces jours-ci {adv} | dieser Tage | |
| tous les jours {adv} | alle Tage | |
| plaquette {f} de beurre | 1/2 Pfund {n} Butter [in Tafelform] | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| quinzaine {f} (de jours) | etwa vierzehn Tage | |
| audio RadioTV passer sur canal 2 {verbe} [changeant de canal] | auf Kanal zwei umschalten | |
| couler des jours heureux {verbe} | glückliche Tage verbringen | |
| à quelques jours de là | einige Tage später | |
| assur. 2e pilier {m} [prévoyance professionnelle en Suisse] | 2. Säule {f} [berufliche Vorsorge in der Schweiz] | |