|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Katze auf dem heißen Blechdach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Katze auf dem heißen Blechdach in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Katze auf dem heißen Blechdach

Übersetzung 51 - 100 von 2116  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
recevoir qc. par la poste {verbe}etw. auf dem Postweg erhalten
littérat. F Le Crime du golf [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
être mal fichu {verbe} [fam.]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.]
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
être à la campagne {verbe}auf dem Land sein [Gegensatz zur Stadt]
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
écon. introduire qc. sur le marché {verbe}etw.Akk. auf dem Markt einführen
ne pas avoir le moral {verbe}stimmungsmäßig auf dem Nullpunkt (angelangt) sein
film F Cérémonie secrète [Joseph Losey]Die Frau aus dem Nichts
montrer qn./qc. du doigt {verbe}mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen
tourner les talons {verbe} [loc.] [faire volte-face]auf dem Absatz kehrtmachen [Redewendung]
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]Wir halten Sie auf dem Laufenden.
être sur les rotules {verbe} [fam.] [loc.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [Redewendung]
être à côté de la plaque {verbe} [loc.]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
être sur le point de partir {verbe} [fam.]auf dem Sprung sein [ugs.]
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
arts F Danse à la campagne [Pierre-Auguste Renoir, 1883]Tanz auf dem Land
se cogner la tête par terre {verbe}mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
être en passe de faire qc. {verbe}auf dem besten Wege sein, etw. zu tun
le calme {m} avant la tempête [loc.]die Ruhe {f} vor dem Sturm [Redewendung]
avoir qc. sur le cœur {verbe} [fig.]etw.Akk. auf dem Herzen haben [Sorge, Problem, Kummer]
rester sur le carreau {verbe} [dans une bagarre]auf dem Boden liegen bleiben [nach einer Schlägerei]
s'époumoner à crier {verbe}sichDat. die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung]
L'étranger gisait sur le sol. [du verbe gésir]Der Fremde lag regungslos auf dem Boden.
avoir les pieds sur terre {verbe} [fig.]mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen [pragmatisch sein]
ne pas être dans son assiette {verbe} [fam.] [loc.]nicht (ganz) auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung]
écon. occup. situation {f} de l'emploiSituation {f} auf dem Arbeitsmarkt
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
théâtre En scène !Auf die Bühne!
familialement {adv}in Bezug auf die Familie
bise {f} [fam.]Kuss {m} auf die Wange
dévoiement {m}Abgleiten {n} auf die schiefe Bahn
en vitesse {adv}auf die Schnelle [ugs.]
à la longue {adv}auf die Dauer
à la sauvette {adv}auf die Schnelle
agacer qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
énerver qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
procrastiner {verbe}alles auf die lange Bank schieben
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
aller aux toilettes {verbe}auf die Toilette gehen
monter au créneau {verbe}auf die Barrikaden gehen
regarder sa montre {verbe}auf die Uhr schauen
film F Les Visiteurs du soir [Marcel Carné]Die Nacht mit dem Teufel [auch: Der Teufel gibt sich die Ehre]
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
saouler qn. {verbe} [ennuyer]jdm. auf die Nerven gehen
l'enfer sur terredie Hölle auf Erden
journ. faire la une {verbe}es auf die Titelseite schaffen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Katze+auf+dem+hei%C3%9Fen+Blechdach
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung