Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Geschichte vom Hanns Guck in die Luft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Geschichte vom Hanns Guck in die Luft

Übersetzung 501 - 550 von 2229  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
essuyer les larmes {verbe}die Tränen abwischen
étendre le linge {verbe}(die) Wäsche aufhängen
relig. être ordonné prêtre {verbe}die Priesterweihe empfangen
relig. être ordonné prêtre {verbe}die Priesterweihe erhalten
loc. faire du boudin {verbe}die beleidigte Leberwurst spielen
faire la moue {verbe}die Mundwinkel verziehen
écon. faire la soudure {verbe}die Zeit überbrücken
faire le ménage {verbe}die Hausarbeit erledigen
faire le ménage {verbe}die Hausarbeit machen
faire le ménage {verbe}die Wohnung putzen
faire le point {verbe}die Position ermitteln
faire les magasins {verbe}die Geschäfte abklappern [ugs.]
fléchir les genoux {verbe}die Knie beugen
franchir le cap {verbe}die schwierige Lage überstehen
froncer le nez {verbe}die Nase rümpfen
froncer les sourcils {verbe}die Stirn runzeln
garder le dessus {verbe}die Oberhand behalten
jeter le masque {verbe}die Maske fallen lassen
lacer les souliers {verbe}die Schuhe binden
monter au créneau {verbe}auf die Barrikaden gehen
zool. montrer les crocs {verbe}die Zähne fletschen
ôter le masque {verbe}die Maske abnehmen
ouvrir les écluses {verbe}die Schleusen öffnen
ouvrir les rideaux {verbe}die Vorhänge aufziehen
passer le témoin {verbe} [fig.]die Verantwortung weitergeben
pendre la crémaillère {verbe} [fam.]die Wohnung einweihen
plisser le front {verbe}die Stirn runzeln
plisser les yeux {verbe}die Augen zusammenkneifen
prendre le dessus {verbe}die Oberhand bekommen
quitter le deuil {verbe}die Trauer ablegen
textile rabattre les mailles {verbe}die Maschen abketten [Stricken]
constr. ravaler la façade {verbe}die Fassade renovieren
rebattre les cartes {verbe}die Karten neu mischen
regarder sa montre {verbe}auf die Uhr schauen
relever le défi {verbe}die Herausforderung annehmen
replier les jambes {verbe}die Beine anziehen
rétablir le calme {verbe}die Ruhe wiederherstellen
serrer le poing {verbe}die Faust ballen
sonner le glas {verbe}die Totenglocke läuten
sortir des règles {verbe} [violer]die Regeln missachten
subvenir aux frais {verbe}für die Kosten aufkommen
jeux tenir le pari {verbe}die Wette annehmen
tirer la langue {verbe}die Zunge herausstrecken
trancher le débat {verbe}die Debatte entscheiden
adm. dr. transposer les directives {verbe}die Richtlinien umsetzen
agr. œnol. vendanger la vigne {verbe}die Rebstöcke abernten
hist. Catherine {f} la GrandeKatharina {f} die Große
écon. philos. la main {f} invisibledie unsichtbare Hand {f}
géogr. la Suisse Saxonne {f}die Sächsische Schweiz {f}
hist. les années {f.pl} follesdie Goldenen Zwanzigerjahre {pl}
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Geschichte+vom+Hanns+Guck+in+die+Luft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung