Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Geschichte vom Hanns Guck in die Luft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Geschichte vom Hanns Guck in die Luft

Übersetzung 451 - 500 von 2199  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
à la longue {adv}auf die Dauer
à la sauvette {adv}auf die Schnelle
C'est parti !Die Zeit läuft!
Ça suffit ! [fam.]Aus die Maus!
La ferme ! [fam.](Halt die) Klappe! [ugs.]
La maîtresse dit ...Die Lehrerin sagt ...
Le soleil brille.Die Sonne scheint.
météo. Le soleil tape.Die Sonne sticht.
Le temps presse.Die Zeit drängt.
BD F Les Vieux FourneauxDie alten Knacker
Pari tenu !Die Wette gilt! [ugs.]
pendant des années {adv}über die Jahre hinweg
pendant les fêtes {adv}über die Festtage
Ta gueule ! [fam.]Halt die Fresse! [vulg.]
Ta gueule ! [fam.]Halt die Schnauze! [ugs.]
loc. Tais-toi !Halt die Klappe! [ugs.]
tout le temps {adv}die ganze Zeit
toute la nuit {adv}die ganze Nacht
accrocher le linge {verbe} [fam.]die Wäsche aufhängen
aller aux toilettes {verbe}auf die Toilette gehen
appeler la police {verbe}die Polizei rufen
appeler les pompiers {verbe}die Feuerwehr rufen
auto PoSauv. appeler un dépanneur {verbe}die Pannenhilfe rufen
naut. ariser les voiles {verbe}die Segel reffen
assumer la responsabilité {verbe}die Verantwortung übernehmen
assurer la subsistance {verbe}die Existenz sichern
avoir le dessus {verbe}die Oberhand haben
avoir le plaisir {verbe}die Freude haben
baisser les yeux {verbe}die Augen niederschlagen
balayer les soucis {verbe}die Sorgen vertreiben
jeux battre les cartes {verbe}die Karten mischen
bourrer la pipe {verbe}die Pfeife stopfen
briser les chaînes {verbe}die Fesseln sprengen
télécom. brouiller les communications {verbe}die Kommunikation stören
calmer les esprits {verbe}die Wogen glätten [fig.]
claquer la porte {verbe}die Tür zuknallen [ugs.]
claquer la porte {verbe}die Tür zuschlagen
courir les magasins {verbe}die Geschäfte abklappern [ugs.]
défier la gravité {verbe}die Schwerkraft überwinden
desserrer le frein {verbe}die Bremse lösen
dilater les pupilles {verbe}die Pupillen erweitern
dire la vérité {verbe}die Wahrheit sagen
écarquiller les yeux {verbe}die Augen (weit) aufsperren
échauffer les esprits {verbe}die Gemüter erhitzen
théâtre entrer en scène {verbe}die Bühne betreten
essuyer les larmes {verbe}die Tränen abwischen
étendre le linge {verbe}(die) Wäsche aufhängen
relig. être ordonné prêtre {verbe}die Priesterweihe empfangen
relig. être ordonné prêtre {verbe}die Priesterweihe erhalten
loc. faire du boudin {verbe}die beleidigte Leberwurst spielen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Geschichte+vom+Hanns+Guck+in+die+Luft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.349 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung