Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Ereignisse jagen einander
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Ereignisse jagen einander in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Ereignisse jagen einander

Übersetzung 501 - 550 von 914  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prendre qn. en tenailles {verbe}jdn. in die Zange nehmen [fam.]
prendre son essor {verbe} [oiseau]sich in die Luft schwingen [Vogel]
rendre qn. responsable de qc. {verbe}jdm. die Schuld für etw. geben
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdm. die Schuld geben
s'esquinter la vue {verbe}sichDat. die Augen kaputt machen [ugs.]
se faire repérer {verbe} [fam.] [découvrir]die Aufmerksamkeit auf sich lenken
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
tenir tête à qn./qc. {verbe}jdm./etw. die Stirn bieten [fig.]
je-m'en-foutisme {m} [fam.]Nach-mir-die-Sintflut-Haltung {f} [ugs.]
À la niche ! [au chien]Ab in die Hütte! [zum Hund]
Conduisez-moi en ville.Fahren Sie mich in die Stadt.
L'honneur est pour moi.Die Ehre ist (ganz) meinerseits.
Le compte y est.Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.]
les basses contingences matériellesdie banalen, materiellen Dinge des Alltags
par des moyens malhonnêtes [fam.]auf die krumme Tour [ugs.]
qn. est à court d'idéesjdm. gehen die Ideen aus
vieux comme le monde {adj}so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
accéder à la ville {verbe} [mener à]in die Stadt führen
avoir l'embarras du choix {verbe}die Qual der Wahl haben
briser la résistance de qn. {verbe}jdn. in die Knie zwingen
brûler un feu (rouge) {verbe}bei Rot über die Ampel fahren
casser la figure à qn. {verbe} [fam]jdm. die Fresse polieren [ugs.]
conduire de l'autre côté {verbe}auf die andere Seite hinüberführen
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
croiser le fer avec qn. {verbe}mit jdm. die Klingen kreuzen
dessiller les yeux à qn. {verbe} [littéraire]jdm. die Augen öffnen
déverser qc. dans les égouts {verbe}etw. in die Kanalisation leiten
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
être fou à lier {verbe} [fam.]reif für die Klapse sein [ugs.]
loc. être trempé jusqu'aux os {verbe}nass bis auf die Haut sein
faire cailler le lait {verbe}die Milch stocken lassen [österr.] [bayer.]
faire des infidélités à qn. {verbe}jdm. die Treue brechen [veraltend]
inform. faire glisser la souris {verbe}die Maus über etw.Akk. ziehen
faire respecter la loi {verbe}für die Einhaltung des Gesetzes sorgen
faire une nuit blanche {verbe} [fam.]die Nacht durchmachen [ugs.] [wach bleiben]
fuir qn. comme un pestiféré {verbe}jdn. meiden wie die Pest
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Kreuzung fahren
loc. joindre les deux bouts {verbe}gerade so über die Runden kommen
manger sur le pouce {verbe} [fig.]auf die Schnelle etwas essen
mettre qn. sur la sellette {verbe}jdn. auf die Anklagebank bringen
passer de l'autre côté {verbe}auf die andere Seite hinübersteigen
loc. prendre qc. à la légère {verbe}etw. auf die leichte Schulter nehmen
prendre qc. sur son compte {verbe}für etw. die Verantwortung übernehmen
loc. prendre qn. à la gorge {verbe}jdm. die Kehle zuschnüren [Rauch, Geruch]
rejeter la faute sur qn. {verbe}die Schuld auf jdn. schieben
s'armer contre le froid {verbe}sich gegen die Kälte rüsten
se casser la figure {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
se casser la gueule {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Ereignisse+jagen+einander
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung