| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| suintant {adj} | feucht [vom Schwitzen] | |
| cuis. saindoux {m} | Schmalz {n} [vom Schwein] | |
| cuis. bœuf {m} bouilli | Bouillonfleisch {n} [vom Rind] | |
| cuis. bœuf {m} bouilli | Suppenfleisch {n} [vom Rind] | |
| chanceux {adj} [fortuné] | glücklich [vom Glück begünstigt] | |
| cuis. côte {f} de bœuf | Hochrippe {f} [vom Rind] | |
| cuis. côte {f} de bœuf | Rippenstück {n} [vom Rind] | |
| ramasser qc. {verbe} | etw.Akk. aufnehmen [vom Boden] | |
| cuis. bœuf {m} bouilli | Krenfleisch {n} [vom Rind] [österr.] [fränkisch] | |
| bicyc. mettre pied à terre {verbe} | absteigen [vom Fahrrad] | |
| dématérialiser qc. {verbe} | etw.Akk. entmaterialisieren [vom Stofflichen loslösen] | |
| brindilles {f.pl} | Reisig {n} [abgebrochene oder vom Baum gefallene dürre Zweige] | |
| se voûter {verbe} | sich krümmen [vom Alter, von der Müdigkeit] | |
| proscrire qc. {verbe} [bannir, interdire] | etw.Akk. ausschließen [Alkohol vom Speiseplan] | |
| ramasser qc. {verbe} [prendre par terre] | etw.Akk. aufheben [vom Boden] | |
| fin. débiter qc. {verbe} [un compte d'une somme] | etw.Akk. abbuchen [einen Betrag vom Konto] | |
| je fus [passé simple du verbe être] [littéraire] | ich war [Imperfekt vom Verb sein] | |
| passer du coq à l'âne {verbe} [loc.] | vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abkommen] | |
| sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.] | vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abschweifen] | |
| blanc {m} [d'œuf, etc.] | Weiße {n} [vom Ei etc.] | |
| trafic se faire flasher {verbe} [fam.] [au radar] | geblitzt werden [vom Radar] | |
| péquenaude {f} [fam.] [péj.] | Landei {n} [ugs.] [pej.] [Mädchen oder Frau vom Land] | |
| péquenaude {f} [fam.] [péj.] | Landpomeranze {f} [ugs.] [pej.] [Frau oder Mädchen vom Lande] | |
| trêve {f} des confiseurs [loc.] | Zeitraum {m} zwischen den Jahren [die Zeit vom 25. Dezember bis max. 6. Januar] | |
| s'égarer {verbe} [s'écarter du sujet] [fig.] | abschweifen [vom Thema abkommen] [fig.] | |
| cuis. carré {m} [d'agneau, de veau, de porc] | Karree {n} [vom Lamm, Kalb, Schwein] | |
| en date du 20 juillet {adv} | vom 20. Juli [unter dem Datum vom] | |
| renvoyer qn. de qc. {verbe} [de l'école, du lycée] | jdn. von etw. verweisen [von der Schule, vom Gymnasium] | |
| entrecôte {f} | Entrecote {n} [Rippenstück vom Rind] | |
| adm. écon. délai {m} de validité des offres | Zuschlagsfrist {f} [festgelegter Zeitraum vom Eröffnungstermin bis zur Zuschlagserteilung, in dem der Bieter an sein Angebot gebunden ist] | |
| bot. cuis. fleurette {f} [de chou de Bruxelles / chou-fleur] | Röschen {n} [vom Rosenkohl / Blumenkohl] | |
| cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson] | Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken] | |
| nullement {adv} | in keiner Weise [ganz und gar nicht] | |
| se (laisser) prendre au jeu {verbe} [loc.] | (plötzlich) auf den Geschmack kommen [und nicht lockerlassen] [Redewendung] | |
| mil. fourragère {f} [décoration] | Achselschnur {f} [Auszeichnung, die in nicht-deutschen Streitkräften einer gesamten Einheit verliehen wird] | |
| chérir qn. {verbe} | jdn. sehr gern haben [in einer zärtlichen Art und Weise] | |
| relig. instituer qn. {verbe} [évêque, cardinal, pape] | jdn. investieren [geh.] [Bischof, Kardinal, Papst] | |
| pol. cohabitation {f} | Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt] | |
| pas tant que ça [fam.] | nicht so sehr [nicht sehr, nicht besonders] | |
| conforter qn. {verbe} | jdn. bekräftigen [in einer Ansicht, einer Beweisführung] | |
| agr. sociol. urban friche {f} sociale [terrains situés dans les campagnes urbanisées ou sites urbain, momentanément non développés à la suite d'un héritage, d'un changement de propriétaire] | Sozialbrache {f} [aus gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Gründen längerfristig nicht genutzte landwirtschaftliche Fläche oder Fläche im Siedlungsbereich] | |
| constr. hort. jauge {f} d'attente [plantation provisoire sur le chantier des végétaux ne pouvant être plantés dans la journée de leur livraison] | Baustelleneinschlag {m} [temporäres Überdecken von Wurzeln einer Pflanzenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916] | |
| âpreté {f} [de discussion, de combat, de critique] | Heftigkeit {f} [einer Diskussion, eines Kampfes, einer Kritik] | |
| queue {f} [d'un fruit, d'une fleur, etc.] | Stiel {m} [einer Frucht, einer Blume etc.] | |
| sonorité {f} [d'une voix, d'un instrument, d'une langue] | Klang {m} [einer Stimme, eines Instruments, einer Sprache] | |
| dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols] | Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt] | |
| constitution {f} [d'un stock, d'un dossier, d'un fichier] | Anlegen {n} [eines Vorrats, einer Akte, einer Datei] | |
| urban restructuration {f} urbaine [opération de transformation immobilière dans les quartiers anciens impliquant la démolition des immeubles existants pour construire à la place de nouveaux logements] | Flächensanierung {f} [Abreißen ganzer Baublöcke und Neuaufbau statt Erhaltung und Modernisierung vorhandener Bausubstanz] | |
| constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte] | Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen] | |
| écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer] | Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials] | |