|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Der mit dem Wolf tanzt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der mit dem Wolf tanzt in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Der mit dem Wolf tanzt

Übersetzung 1951 - 2000 von 2291  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Suivez les indications : toutes directions !Folgen Sie der Beschilderung: alle Richtungen!
au fond d'un tiroir {adv}in der hintersten Ecke einer Schublade
dans les délais impartis {adv}in der zur Verfügung stehenden Zeit
dans la deuxième quinzaine du mois {adv}in der zweiten Hälfte des Monats
C'est mon tour maintenant.Jetzt bin ich an der Reihe.
selon (toutes) les règles de l'art {adv} [fam.] [loc.]nach allen Regeln der Kunst [Redewendung]
pas pour un empire {adv} [loc.]nicht um alles in der Welt
Demandez le programme du festival de théâtre.Verlangen Sie das Programm der Theaterfestspiele.
prov. Prudence est mère de sûreté.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
VocVoy. À quelle heure passe le prochain bus pour ... ?Wann fährt der nächste Bus nach ... ?
VocVoy. À quelle heure part le prochain train pour ... ?Wann fährt der nächste Zug nach ...?
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Bon chien chasse de race.Wie der Vater so der Sohn.
prov. Tel père, tel fils.Wie der Vater, so der Sohn.
dr. pour servir à qui de droitzur Vorlage bei der zuständigen Stelle
vivre en marge de la société {verbe}am Rand / Rande der Gesellschaft leben
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
voir le jour {verbe}das Licht der Welt erblicken [geh.]
glisser le courrier sous la porte {verbe}die Post unter der Tür durchschieben
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]die Verantwortung aus der Hand geben
théâtre mettre en scène une histoire {verbe}eine Geschichte auf der Bühne darstellen
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
Unverified convoler en juste noces {verbe} [souvent hum.]in den Hafen der Ehe einlaufen
rentrer au bercail {verbe}in den Schoß der Familie zurückkehren
revenir au bercail {verbe}in den Schoß der Familie zurückkehren
être enceinte de six semaines {verbe}in der sechsten Woche schwanger sein
dépayser qn. {verbe} [désorienter]jdm. ein Gefühl der Fremdheit geben
sécuriser qn. {verbe}jdm. ein Gefühl der Geborgenheit geben
sécuriser qn. {verbe}jdm. ein Gefühl der Sicherheit geben
tomber sous le sens {verbe} [loc.]klar auf der Hand liegen [Redewendung]
être plus royaliste que le roi {verbe} [loc.]päpstlicher sein als der Papst [Redewendung]
se cogner contre le bord de table {verbe}sichAkk. an der Tischkante stoßen
psych. être en état de sidération {verbe}sichAkk. in (der) Schockstarre befinden
tenir des propos déplacés {verbe}sichAkk. in der Wortwahl vergreifen
se fourrer sous les couvertures {verbe} [fam.] [se mettre]sichAkk. unter der Bettdecke verkriechen
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
tirer son épingle du jeu {verbe}sich geschickt aus der Affäre ziehen
faire le lézard {verbe} [fam.]sich in der Sonne aalen [ugs.]
se prélasser au soleil {verbe}sich in der Sonne aalen [ugs.]
être la risée de tout le monde {verbe}sich zum Gespött der Leute machen
ling. complément {m} circonstanciel de manièreadverbiale Bestimmung {f} der Art und Weise
UE charte {f} des droits fondamentaux de l'Union européenneCharta {f} der Grundrechte der europäischen Union
hist. le tournant {m} de 1989 en RDA [rare]die Wende {f} 1989 in der DDR
obscurantiste {m}Feind {m} der Bildung und des Fortschritts
écon. pol. Organisation {f} des pays exportateurs de pétrole <OPEP>Organisation {f} der Erdöl exportierenden Länder <OPEC>
pharm. parapharmacie {f}pharmazeutische Produkte {f} der Körper- und Schönheitspflege
Vorige Seite   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Der+mit+dem+Wolf+tanzt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung