|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Der Hund folgte der Blutspur im Schnee
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Hund folgte der Blutspur im Schnee in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Der Hund folgte der Blutspur im Schnee

Übersetzung 1 - 50 von 2109  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
film F L'Homme qui en savait trop [Alfred Hitchcock]Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
à la faveur de {prep} [la nuit, l'obscurité]im Schutze [+Gen.] [der Nacht, der Dunkelheit]
prov. Noël au balcon, Pâques au tison.Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.
auprès de qc. {prep}in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche]
De quelle taille est le chien ?Wie groß ist der Hund?
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]jenseits der Saane [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen]
hist. club {m} de cordeliers [société des droits de l'homme et du citoyen]Club {m} der Cordeliers [Gesellschaft der Menschenrechte und der Bürger]
C'est que gît la difficulté. [loc.]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
traînée {f} de sangBlutspur {f}
géogr. météo. sur le plateau {adv} [en Suisse]im Mittelland [der Schweiz]
ivoirien {adj}von der Elfenbeinküste [auch: aus der Elfenbeinküste]
film littérat. F Le Seigneur des anneauxDer Herr der Ringe
avant-veille {f}der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
géogr. naut. au large des Canaries {adv}auf der Höhe der Kanaren
tourisme agence {f} de voyages allemandeDeutsches Europäisches Reisebüro {n} <DER> [DER®]
littérat. F Demain [Graham Swift]Im Labyrinth der Nacht
pol. le coq {m} gauloisder gallische Hahn {m} [Symbol der französischen Nation]
prov. Tel père, tel fils.Wie der Vater, so der Sohn.
relig. les liens {m.pl} sacrés du mariageder heilige Bund {m} der Ehe
relig. les liens {m.pl} sacrés du mariageder heilige Stand {m} der Ehe
au cours du temps {adv}im Laufe der Zeit
au fil des années {adv}im Laufe der Jahre
au fil des années {adv}im Verlauf der Jahre
au fil du temps {adv}im Laufe der Zeit
relig. Entraide {f} protestante suisse <EPER>Hilfswerk {n} der Evangelischen Kirchen der Schweiz <HEKS>
fête {f} du travail [1er mai]der 1. Mai {m} [Tag der Arbeit]
prov. Bon chien chasse de race.Wie der Vater so der Sohn.
film F Bataille sans merci [Raoul Walsh]Mit der Waffe in der Hand
film F Le Mari de la coiffeuse [Patrice Leconte]Der Mann der Friseuse
littérat. F Le Temps nous chantions [Richard Powers]Der Klang der Zeit
au cercle de la famille {adv}im Kreis der Familie
au cours de la semaine {adv}im Laufe der Woche
au titre de la directive {adv}im Sinne der Richtlinie
littérat. F L'Homme sans maladie [Arnon Grunberg]Der Mann, der nie krank war
film F Le Cercle des poètes disparus [Peter Weir]Der Club der toten Dichter
littérat. F Le Combat des ChefsDer Kampf der Häuptlinge [Asterix, Ausgabe Nr. 4]
film F Le Lion et le Vent [John Milius]Der Wind und der Löwe
film F Les Visiteurs d'un autre monde [John Hough]Der Sieg der Sternenkinder
littérat. F Un artiste du monde flottant [Kazuo Ishiguro]Der Maler der fließenden Welt
Voilà le hic.Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
au fil du temps / des jours {adv}im Wandel der Zeiten
littérat. F L'Attrape-cœursDer Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
Ça bouchonne sur l'autoroute. [fam.]Der Verkehr staut sich auf der Autobahn.
prov. Qui épargne (,) gagne.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
L'évacuation de la douche est bouchée.Der Abfluss der Dusche ist verstopft.
primauté {f} de la qualité sur la quantitéVorrang {m} der Qualität vor der Quantität
écol. géogr. synchorologie {f} [science qui étudie la répartition géographique des associations végétales]Synchorologie {f} [Wissenschaft von der Verbreitung der Vegetationseinheiten auf der Erde]
être dans le point de mire {verbe}im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
être accueilli comme le messie {verbe} [fam.]wie der Retter in der Not empfangen werden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Der+Hund+folgte+der+Blutspur+im+Schnee
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.147 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung