|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein als er den Stau sah
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein als er den Stau sah in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein als er den Stau sah

Übersetzung 1 - 50 von 3479  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
EY souscrit au principe de l'équité en matière d'emploi.EY will ein Arbeitgeber sein, der die Chancengleichheit fördert.
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
trafic warning {m}Warnblinkanlage {f}
auto feux {m.pl} de détresseWarnblinkanlage {f}
quand j'étais tout mômeals ich ein kleiner Fratz war
Elle est plus âgée que lui.Sie ist älter als er.
Enfant, il était très timide.Als Kind war er sehr schüchtern.
Il est plus âgé qu'elle.Er ist älter als sie.
au temps zu der Zeit als
en qualité de(in der Eigenschaft) als
en tant que {conj} [comme](in der Eigenschaft) als [+Nom.]
Il est mon cadet (de deux ans).Er ist (zwei Jahre) jünger als ich.
On le considère généralement compétent et travailleur.Er gilt gemeinhin als kompetent und fleißig.
l'homme {m} en tant que telder Mensch {m} als solcher
sociol. l'homme {m} en tant qu'être socialder Mensch {m} als soziales Wesen
être plus royaliste que le roi {verbe} [loc.]päpstlicher sein als der Papst [Redewendung]
C'est un brave type.Er ist ein anständiger Kerl.
Il fait construire une maison.Er baut sich ein Haus.
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat.
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden.
sécurisant {adj}ein Gefühl der Geborgenheit verleihend
sécurisant {adj}ein Gefühl der Sicherheit verleihend
C'est un chic type. [fam.]Er ist ein netter Kerl.
Il est d'un naturel agréable.Er hat ein angenehmes Wesen.
Il était à peine rentré que le téléphone a sonné.Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte.
Il a l'esprit plutôt lent.Er ist ein eher langsamer Denker.
sécuriser qn. {verbe}jdm. ein Gefühl der Geborgenheit geben
sécuriser qn. {verbe}jdm. ein Gefühl der Sicherheit geben
un autre des leurs {pron}ein anderer der ihrigen
C'est un pince-sans-rire.Er ist ein Mensch mit trockenem Humor.
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
dépayser qn. {verbe} [désorienter]jdm. ein Gefühl der Fremdheit geben
sécuriser qn. {verbe}jdm. ein Gefühl der Geborgenheit verleihen [geh.]
piéger un animal {verbe}ein Tier (mit der Falle) fangen
film F Sierra torride [Don Siegel]Ein Fressen für die Geier
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Peu s'en est fallu qu'il ne démissionne.Um ein Haar hätte er gekündigt.
être la proie des flammes {verbe}ein Raub der Flammen werden
chercher la petite bête {verbe}immer ein Haar in der Suppe finden
Il est un enfoiré. [vulg.]Er ist ein Arschloch. [vulg.]
Il habite dans le quartier.Er wohnt in der Gegend.
bouchon {m}Stau {m} [Verkehrsstau]
embouteillage {m}Stau {m} [Verkehrsstau]
rentrer au bercail {verbe}in den Schoß der Familie zurückkehren
revenir au bercail {verbe}in den Schoß der Familie zurückkehren
conducteur {m}Fahrer {m}
Il lisait un livre en écoutant de la musique.Er las ein Buch, wobei er Musik hörte.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Der+Fahrer+schaltete+die+Warnblinkanlage+ein+als+er+den+Stau+sah
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.168 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung