Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend

Übersetzung 1 - 50 von 2465  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Aux innocents les mains pleines !Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln!
Voyons ! [exprimant l'indignation]Aber, aber!
agr. paysannerie {f}Bauern {pl}
souverain {m}Fürst {m}
prince {m} [souverain]Fürst {m}
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
littérat. F Demain [Graham Swift]Im Labyrinth der Nacht
hist. pol. État {m} ouvrier et paysanArbeiter-und-Bauern-Staat {m} [Eigenbezeichnung der DDR]
au cours du temps {adv}im Laufe der Zeit
au fil des années {adv}im Laufe der Jahre
au fil des années {adv}im Verlauf der Jahre
au fil du temps {adv}im Laufe der Zeit
au cercle de la famille {adv}im Kreis der Familie
au cours de la semaine {adv}im Laufe der Woche
au titre de la directive {adv}im Sinne der Richtlinie
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Voilà le hic.Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
au fil du temps / des jours {adv}im Wandel der Zeiten
littérat. F L'Attrape-cœursDer Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
film F Ombres vers le sud [Michael Curtiz]Die Hütte im Baumwollfeld
être dans le point de mire {verbe}im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
relig. dans le giron de l'église {adv}im Schoße der Kirche [auch Schoß]
dans les entrailles de la terre {adv} [littéraire]im Schoß der Erde [geh.]
Le héros meurt au dernier acte.Der Held stirbt im letzten Akt.
littérat. F L'Homme au complet marron [Agatha Christie]Der Mann im braunen Anzug
film F Le Trésor du lac d'argent [Harald Reinl]Der Schatz im Silbersee
ceux qui gisent dans la tombe [gésir]jene, die im Grab liegen
Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
BD F Tintin au pays des SovietsTim im Lande der Sowjets [Tim und Struppi]
en ville {adv}in die / der Stadt
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
qui {pron} [relatif, sujet]der / die / das [Relativpronomen]
au centre-ville {adv}in der / die Innenstadt
en centre-ville {adv}in der / die Innenstadt
film F Vacances [George Cukor]Die Schwester der Braut
misérable {adj}elend
dénuement {m}Elend {n}
misère {f}Elend {n}
C'est que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast.
dans le centre-ville {adv}in der / die Innenstadt
film F Indiscrétions [George Cukor]Die Nacht vor der Hochzeit
littérat. philos. F Métaphysique des mœursDie Metaphysik der Sitten [Kant]
film F Soleil levant [Philip Kaufman]Die Wiege der Sonne
taper contre le mur {verbe}an die / der Wand klopfen
bien évaluer la situationdie Zeichen {pl} der Zeit erkennen
l'engrenage {m} de la violencedie Spirale {f} der Gewalt
le berceau {m} de l'humanitédie Wiege {f} der Menschheit
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Der+F%C3%BCrst+prasste+aber+die+Bauern+lebten+im+Elend
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.191 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung