|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Dass du überhaupt nichts erwähnt hast ärgert mich besonders
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Dass du überhaupt nichts erwähnt hast ärgert mich besonders in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Dass du überhaupt nichts erwähnt hast ärgert mich besonders

Übersetzung 1 - 50 von 2048  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
rien du toutüberhaupt nichts
plus rien du toutüberhaupt nichts mehr
Tu n'as encore rien compris.Du hast noch nichts verstanden.
être très quelconque {verbe}überhaupt nichts Besonderes sein
du tout {adv}überhaupt
pas du tout {adv}überhaupt nicht
ne ... pas (du tout) {adv}(überhaupt) nicht
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
(Tu as) compris ?(Hast du) verstanden?
Tu as raison.Du hast recht.
Peu me chaut que ... [+subj.] [littéraire]Es schert mich wenig, dass ...
méd. Tu as mal ? [fam.]Hast du Schmerzen?
Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]Es hat mich gefreut, dass ...
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
Unverified Tu l'as vouluDu hast es so gewollt
rien du tout {adj}gar nichts
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Ton anniversaire, c'est quand ? [fam.]Wann hast du Geburtstag?
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc. {verbe}nichts dagegen haben, dass jd. etw. tut
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Combien de pays as-tu visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du deiner Mutter geschrieben?
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
prov. Qui épargne (,) gagne.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
À qui as-tu envoyé une invitation ?Wem hast du eine Einladung geschickt?
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Ça te dit ? [de faire qc.] [fam.]Hast du Lust? [etw. zu tun] [ugs.]
Combien de fautes as-tu faites ? - Aucune !Wie viele Fehler hast du gemacht? - Keinen!
Combien de fautes as-tu faites ? - Aucune !Wieviele Fehler hast du gemacht? - Keinen! [alt]
Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.]Hast du etwas zu trinken bestellt?
C'est du déjà vu.Das ist nichts Neues.
Combien de pays est-ce que tu as visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
littérat. F Le Crime du comte Neville [Amélie Nothomb]Töte mich!
Barre-toi ! [fam.]Mach, dass du wegkommst! [ugs.]
Quel âge tu me donnes ?Wie alt schätzt du mich?
Tu te fous de moi ? [fam.]Verarschst du mich? [ugs.]
en dépit du fait que ...trotz des Umstandes, dass ...
Qu'est-ce que tu as contre le nouveau professeur ?Was hast du gegen den neuen Lehrer?
Dis-moi quand tu viens.Lass mich wissen, wann du kommst.
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
mentionné {adj} {past-p}erwähnt
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Dass+du+%C3%BCberhaupt+nichts+erw%C3%A4hnt+hast+%C3%A4rgert+mich+besonders
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung