| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ça y est ! [fam.] | Das wär's! [ugs.] | |
| C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. | |
| C'était juste ! | Das war knapp! | |
| cuis. VocVoy. Le repas était fameux. | Das Essen war köstlich. | |
| Autant pour moi ! [fam.] [fig.] | Das war mein Fehler! | |
| De quoi (de quoi) ? [fam.] | Wie war das? [ugs.] | |
| Au temps pour moi ! [fam.] [fig.] | Das war mein Fehler! | |
| Le concert était très bien. | Das Konzert war sehr gut. | |
| C'était pour rire. [fam.] | Das war (nur so) zum Spaß. | |
| C'était la cata ! [fam.] [catastrophe] | Das war vielleicht eine Katastrophe! | |
| Quel sale coup ! [fam.] [loc.] | Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Redewendung] [Unverschämtheit] | |
| Ça a été le cri du cœur. [fam.] | Das war eine ganz spontane Reaktion. | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| Tu parles d'une surprise ! [loc.] | Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung] | |
| J'espère que je me suis bien fait comprendre ! | Ich hoffe, das war unmissverständlich genug? | |
| Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.] | Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung] | |
| Il était à peine rentré que le téléphone a sonné. | Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte. | |
| Il m'a raconté ce qui s'était passé. | Er hat mir erzählt, was geschehen war. | |
| Tout s'explique ! | Das erklärt einiges! | |
| Cela s'est bien passé. | Das ging gut. | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| Ça s'écrit comment ? [fam.] | Wie wird das geschrieben? | |
| VocVoy. Comment ça s'écrit ? [fam.] | Wie schreibt man das? | |
| s'attendre au pire {verbe} | auf das Schlimmste gefasst sein | |
| littérat. F Tout s'effondre [Chinua Achebe] | Okonkwo oder Das Alte stürzt [1983] | |
| Il s'est cassé la jambe. | Er hat sich das Bein gebrochen. | |
| prov. Les paroles s'envolent, les écrits restent. | Das Wort verhallt, die Schrift bleibt. | |
| gens {m.pl} | Leute {pl} | |
| Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Täten Sie das bitte wiederholen? [regional] [ugs.] | |
| vieillards {m.pl} | alte Leute {pl} | |
| Le peuple s'est soulevé contre le roi. | Das Volk erhob sich gegen den König. | |
| beaucoup de monde {m} | viele Leute {pl} | |
| gens {m.pl} de bien | ehrliche Leute {pl} | |
| Tu sais quoi ? On s'en branle... [fam.] | Weißt du was? Das kratzt uns echt wenig... [ugs.] | |
| s'en aller {verbe} [euphém.] [mourir] | das Zeitliche segnen [veraltend] [euphem.] [Redewendung] [sterben] | |
| trop de monde | zu viele Leute | |
| ethn. Orientaux {m.pl} | Leute {pl} aus dem Orient [Osten, Morgenland] | |
| Bonne nuit à tous ! | Gute Nacht, Leute! [ugs.] | |
| Bonne nuit les amis ! | Gute Nacht, Leute! [ugs.] | |
| Bonne nuit les gars ! [fam.] | Gute Nacht, Leute! [ugs.] | |
| Bonne nuit les vieux ! [fam.] | Gute Nacht, Leute! [ugs.] | |
| Il y a du peuple. | Es sind viele Leute da. | |
| bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] | |
| être la risée de tout le monde {verbe} | sich zum Gespött der Leute machen | |
| s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP> | bitte [bei Sie / ihr-Anrede] | |
| citation Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.] | Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel] | |
| s'exercer {verbe} [s'entraîner] | üben [Spielen eines Instruments etc.] | |
| s'unir {verbe} [s'associer, se joindre] | sich vereinigen | |
| seconde {f} <s> | Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet] | |
| qn. était | jd. war | |