|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Das verstehe wer will
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das verstehe wer will in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Das verstehe wer will

Übersetzung 601 - 650 von 726  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [loc.]Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.]Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [Redewendung]
Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air !Schließ das Fenster! Es zieht!
Il est interdit de fumer pendant la représentation.Das Rauchen während der Vorstellung ist verboten.
cuis. J'ai trop laissé cuire la viande.Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen.
J'espère que cela ne vous dérangera pas.Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Le peuple s'est soulevé contre le roi.Das Volk erhob sich gegen den König.
bicyc. Le vélo de mon frère est complètement rouillé.Das Fahrrad meines Bruders ist völlig verrostet.
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.
On se croirait chez les fous ici !Das ist ja hier wie im Irrenhaus! [ugs.]
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]Was macht das schon, wenn ... ?
Vous n'êtes pas sérieux ! [fam.] [loc.]Das meinen Sie doch nicht ernst! [ugs.] [Redewendung]
attaquer / prendre le mal à la racine {verbe} [loc.]das Übel an der Wurzel packen [Redewendung]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste versuchen, was man kann, (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste geben, was man kann, (um / zu)
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
risquer de contracter une maladie {verbe}das Risiko eingehen, sichDat. eine Krankheit zu holen [ugs.]
inform. double clic {m} de la souris sur l'icôneDoppelklick {m} mit der Maus auf das Symbol
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
Unverified Ça ne casse pas des briques. [loc.]Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. [Redewendung]
Ce n'est pas de son cru. [loc.]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung]
Il a accroché le tableau dans sa chambre.Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt.
Je trouve que ce n'est pas la même chose.Ich finde, das ist nicht dasselbe.
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich wollte, ginge das nicht.
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
tuer la poule aux œufs d'or {verbe} [loc.]das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten [Redewendung]
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe}den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]
littérat. F Le paradigme perdu: La nature humaine [Edgar Morin]Das Rätsel des Humanen. Grundfragen einer neuen Anthropologie
Ça m'est égal. [fam.]Das ist mir egal.
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
la gent {f} féminine [hum.]das schöne Geschlecht {n} [ugs.] [hum.]
Qu'est-ce que c'est ?Was ist das?
les œuvres complètes de Molièredas Gesamtwerk von Molière
est-ce que c'est ?Wo ist das?
mettre la radio plus fort {verbe}das Radio aufdrehen [ugs.]
film F L'Ultimatum des trois mercenaires [Robert Aldrich]Das Ultimatum
éduc. occup. agrégation {f} d'histoireAgrégation {f} für das Fach Geschichte
C'est super ! [fam.]Das ist super! [ugs.]
Cela m'est égal.Das ist mir egal.
ling. le ne explétifdas funktionslose "ne" [fakultatives "ne"]
garder le lit {verbe} [fig.]das Bett hüten [fig.]
C'est trop cool !Das ist total cool!
pol. Union {f} pour la MéditerranéeUnion {f} für das Mittelmeer
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Das+verstehe+wer+will
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung