|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Das sind für mich böhmische Dörfer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das sind für mich böhmische Dörfer in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Das sind für mich böhmische Dörfer

Übersetzung 1 - 50 von 1125  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Pas de souci. Pour moi, c'est cool. [fam.] [Je suis d'accord]Keine Sorge, für mich geht das klar. [ugs.]
ce sontdas sind
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Ce sont tous des bandits.Das sind alles Verbrecher.
Ce sont de drôles d'histoires.Das sind seltsame Geschichten.
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch für mich.
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Je vais me venger de vos moqueries.Ich werde mich für eure Sticheleien rächen.
Cela m'a touché.Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst]
Cela m'a affecté profondément.Das hat mich tief getroffen.
J'en suis tout chaviré.Das hat mich zutiefst berührt.
Ça me fait chier ! [vulg.]Das kotzt mich an! [derb]
Il ne me chaut pas. [littéraire]Das interessiert mich nicht.
Je ne m'en soucie pas.Das kümmert mich nicht.
Ça me fout le bourdon. [fam.] [loc.]Das macht mich depressiv.
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]Die Hölle, das sind die anderen.
J'en ai rien à cirer. {verbe} [fam.]Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
Pour moi, il n'y a pas à hésiter.Für mich gibt es kein Zögern.
Ça m'a mis dans une rage folle.Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus.Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt]
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
bouchon {m} d'évierStopfen {m} (für das Spülbecken)
bouchon {m} d'évierStöpsel {m} (für das Spülbecken)
C'est pour qui ?Für wen ist das?
Ça me troue le cul ! [vulg.] [loc.] [par stupéfaction]Das haut mich vom Hocker! [ugs.] [Redewendung] [vor Erstaunen]
Ça m'en bouche un coin ! [fam.] [loc.]Das haut mich vom Hocker! [ugs.] [Redewendung] [Ich bin ganz platt!]
Mais quelle importance ?Aber was spielt das für eine Rolle?
compt. fin. besoin {m} de fonds de roulement <BFR>Kapitalbedarf {m} für das Umlaufvermögen
Cela prouve son incapacité.Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
jeter les bases de qc. {verbe}das Fundament für etw.Akk. schaffen
peser le pour et le contre {verbe}das Für und Wider abwägen
dr. avoir la garde d'un enfant {verbe}das Sorgerecht für ein Kind haben
meilleurs vœux {m.pl} (pour la nouvelle année)beste Wünsche {pl} (für das neue Jahr)
perdre tout sens de la mesure {verbe}jeglichen Sinn für das rechte Maß verlieren
Cela me fait de la peine (pour vous).Das tut mir Leid (für Sie).
éduc. occup. agrégation {f} d'histoireAgrégation {f} für das Fach Geschichte
pol. Union {f} pour la MéditerranéeUnion {f} für das Mittelmeer
le pour et le contre [plus rarement : le pour et contre]das Für und Wider [selten auch: das Für und das Wider]
bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.]Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ]
Voilà ...Hier sind ...
ce sontes sind
nous sommeswir sind
vous êtesSie sind
[ils/elles] sont[sie] sind
il y aes sind
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Das+sind+f%C3%BCr+mich+b%C3%B6hmische+D%C3%B6rfer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung