Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Das darfst du nicht machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das darfst du nicht machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Das darfst du nicht machen

Übersetzung 1 - 50 von 2637  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
faire du boucan {verbe}Krach machen
faire du bruit {verbe}Lärm machen
faire du café {verbe}Kaffee machen
faire du feu {verbe}Feuer machen
irréversible {adj}nicht rückgängig zu machen
occup. faire du rab {verbe} [fam.]Überstunden machen
faire du stop {verbe} [fam.]Autostopp machen
faire du pétard {verbe} [fam.] [bruit]Krach machen
faire du lèche-vitrines {verbe}einen Schaufensterbummel machen
pas du tout {adv}gar nicht
pas du tout {adv}überhaupt nicht
se faire du souci {verbe}sichDat. Sorgen machen
faire le lit {verbe}das Bett machen
ne ... pas (du tout) {adv}(überhaupt) nicht
redonner du courage à qn. {verbe}jdm. wieder Hoffnung machen
À peine ! [fam.]Was du nicht sagst! [ugs.]
faire du charme à qn. {verbe}bei jdm. auf charmant machen [ugs.]
Unverified se faire du mouron {verbe} [fam.] [s'inquiéter]sichDat. Sorgen machen
faire le tour du parc {verbe}einen Rundgang durch den Park machen
éduc. passer le bac {verbe} [fam.]das Abi machen [ugs.]
C'est du vol !Das ist Betrug!
sans vouloir faire du mal {verbe}es nicht böse meinen
compter pour du beurre {verbe} [fam.]nicht zählen [nicht mitberechnet werden]
se faciliter la vie {verbe}sich das Leben leichter machen
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [expression]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
rendre la vie plus belle {verbe}das Leben schöner machen
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
se compliquer la vie {verbe}sich das Leben (unnötig) schwer machen
relig. la fraction {f} du paindas Brechen {n} des Brotes
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
la huitième merveille du mondedas achte Weltwunder
l'année du ... [bénévolat 2011]das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
C'est du bidon. [fam.](Das ist) Humbug! [ugs.]
C'est du déjà vu.Das ist nichts Neues.
C'est du jamais vu.Das ist völlig neu.
Elle n'est pas sortie du tout.Sie ist gar nicht ausgegangen.
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
N'importe !Das ist gleichgültig / egal / nicht so wichtig.
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
C'est pour rire.Das ist nicht ernst gemeint.
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Ce n'est pas grave.Das ist nicht schlimm.
faire vivre l'enfer à qn. {verbe}jdm. das Leben zur Hölle machen
À qui vas-tu donner ça ?Wem gibst du das?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Das+darfst+du+nicht+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.138 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten