| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bible livre {m} des Proverbes | Buch {n} der Sprichwörter | |
| bible livre {m} des Proverbes | Buch {n} der Sprüche | |
| littérat. F Le Livre noir [Orhan Pamuk] | Das schwarze Buch | |
| Le livre dont l'auteur avait parlé, ne tarda pas à paraître. | Das Buch, von dem der Verfasser gesprochen hatte, erschien bald. | |
| Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ? | Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe? | |
| bible exode {m} <Ex> [livre de la loi] | das zweite Buch Mose <2. Mose, 2 Mo; Exodus, Ex> | |
| relig. la fraction {f} du pain | das Brechen {n} des Brotes | |
| relig. port {m} du voile intégral | (das) Tragen {n} des Vollschleiers | |
| Ce sont tous des bandits. | Das sind alles Verbrecher. | |
| prendre la clef des champs {verbe} [loc.] | das Weite suchen | |
| prendre la clé des champs {verbe} [loc.] | das Weite suchen [Redewendung] | |
| littérat. F Unverified Au bonheur des dames [Émile Zola] | Das Paradies der Damen | |
| littérat. F Le Jeu des perles de verre | Das Glasperlenspiel [Hermann Hesse] | |
| littérat. F La Fête au Bouc [Mario Vargas Llosa] | Das Fest des Ziegenbocks | |
| littérat. F La Lumière du jour [Graham Swift] | Das helle Licht des Tages | |
| littérat. F Le Manuel des inquisiteurs [António Lobo Antunes] | Das Handbuch der Inquisitoren | |
| relig. le Symbole {m} des apôtres [expression de la foi] | das Apostolische Glaubensbekenntnis {n} [Credo] | |
| Le cachet de la poste faisant foi. | Es gilt das Datum des Poststempels. | |
| des choses qui vous gâchent la vie | Dinge, die einem das Leben schwer machen | |
| prov. Le mieux est l'ennemi du bien. | Das Bessere ist der Feind des Guten. | |
| film littérat. F Le Silence des agneaux [roman : Thomas Harris, film : Jonathan Demme] | Das Schweigen der Lämmer | |
| faire ricocher des galets sur l'eau {verbe} | Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen] | |
| Unverified Ça ne casse pas des briques. [loc.] | Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. [Redewendung] | |
| littérat. F Le paradigme perdu: La nature humaine [Edgar Morin] | Das Rätsel des Humanen. Grundfragen einer neuen Anthropologie | |
| film F L'Ultimatum des trois mercenaires [Robert Aldrich] | Das Ultimatum | |
| littérat. F La fortune des Rougon [Émile Zola] | Das Glück der Familie Rougon | |
| bible Vanité des vanités, tout est vanité ! | Windhauch, Windhauch, das ist alles Windhauch! | |
| film F Monty Python : La Vie de Brian [Terry Jones] | Das Leben des Brian | |
| Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.] | Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung] | |
| film F Le Cabinet du docteur Caligari | Das Cabinet des Dr. Caligari | |
| livre {m} | Buch {n} | |
| bouquin {m} [fam.] | Buch {n} | |
| littérat. F Robert des noms propres [Amélie Nothomb] | Im Namen des Lexikons | |
| méd. syndrome {m} des cheveux incoiffables [Pili trianguli et canaliculi] | Symptom {n} des nicht frisierbaren Haares | |
| bible Livre {m} d'Esdras | Buch {n} Esra | |
| créer un livre {verbe} | ein Buch erstellen | |
| relier un livre {verbe} | ein Buch einbinden | |
| livre {m} relié cuir | in Leder gebundenes Buch {n} | |
| bible (Livre de l') Ecclésiastique {f} | Buch {n} Jesus Sirach | |
| écorner un livre {verbe} | Eselsohren in ein Buch machen | |
| copier dans un livre {verbe} | aus einem Buch abschreiben | |
| bible Livre {m} de l'Ecclésiaste [qohélet] | Buch {n} Kohelet [Prediger, Salomo] | |
| se plonger dans un livre {verbe} | sich in ein Buch versenken | |
| Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition. | In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden. | |
| journée {f} internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [le 27 janvier] | Tag {m} des Gedenkens an die Opfer des Holocaust [27. Januar] | |
| arts F L'Enlèvement des filles de Leucippe [Pierre Paul Rubens] | Der Raub der Töchter des Leukippos [Peter Paul Rubens] | |
| Il lisait un livre en écoutant de la musique. | Er las ein Buch, wobei er Musik hörte. | |
| Je cherche un livre sur l'histoire de Paris. | Ich suche ein Buch über die Geschichte von Paris. | |
| bible (livre {m} de) Sophonie <So> [un des livres des douze petits prophètes de l'Ancien Testament] | Buch {n} Zefanja <Ze> [auch: Zephania; Teil des Zwölfprophetenbuchs des alten Testaments] | |
| dés {m.pl} | Würfel {pl} | |