|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Darum+möchte+ich+gebeten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darum+möchte+ich+gebeten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Darum möchte ich gebeten

Übersetzung 101 - 150 von 383  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
J'en suis guéri.Davon bin ich geheilt.
Ça me donne des palpitations.Ich bekomme Herzklopfen (davon).
Je viens d'Autriche.Ich bin aus Österreich.
VocVoy. J'ai été volé / volée. [vol avec violence]Ich bin ausgeraubt worden.
Je m'oppose à ce que ...Ich bin dagegen, dass ...
J'y suis habitué.Ich bin daran gewöhnt.
J'y suis habitué.Ich bin es gewohnt.
Je ne suis pas d'ici.Ich bin fremd hier.
Je suis en difficulté.Ich bin in Schwierigkeiten.
J'en suis sûr.Ich bin mir sicher.
Je suis curieux de voir si ...Ich bin neugierig, ob ...
Je suis en route !Ich bin schon unterwegs!
J'ai très faim.Ich bin sehr hungrig.
Je suis très fatiguée / fatigué.Ich bin sehr müde.
Je suis prêt dans un instant.Ich bin sofort fertig.
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
J'y pense souvent.Ich denke oft daran.
J'aperçois le risque.Ich erkenne die Gefahr.
Je les reconnais.Ich erkenne sie wieder.
VocVoy. Je ne mange pas de viande.Ich esse kein Fleisch.
VocVoy. Je ne mange pas de porc.Ich esse kein Schweinefleisch.
Je me sens lésé !Ich fühle mich benachteiligt!
Je vais chez moi.Ich gehe nach Hause.
Je ne crois pas que [+subj.]Ich glaube nicht, dass
J'hallucine !Ich glaube, ich spinne!
Je me suis aperçu que ...Ich habe bemerkt, dass ...
J'ai entendu dire que ...Ich habe gehört, dass ...
Je n'ai pas d'argent.Ich habe kein Geld.
Je ne sais rien.Ich habe keine Ahnung.
Je n'ai pas le temps.Ich habe keine Zeit.
vêt. Je chausse du 39.Ich habe Schuhgröße 39.
Je ne peux pas faire autrement.Ich kann nicht anders.
Je n'en peux plus !Ich kann nicht mehr!
Je n'y peux rien.Ich kann nichts dafür.
Je le connais à peine.Ich kenne ihn kaum.
J'habite en Islande.Ich lebe in Island.
Il faut que j'y aille.Ich muss (jetzt) gehen.
Je ne parle pas français.Ich spreche kein Französisch.
Je ne parle pas français.Ich spreche nicht Französisch.
Je me présente.Ich stelle mich vor.
J'aime boire du babeurre. [rare] [J'aime boire du petit-lait.]Ich trinke gerne Buttermilch.
J'y compte bien !Ich verlasse mich drauf!
Unverified Je n'en sais rien.Ich weiß (es) nicht.
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
Je n'en sais rien.Ich weiß nichts davon.
Je ne dirai rien.Ich werde nichts sagen.
J'habite à Paris.Ich wohne in Paris.
J'habite Paris.Ich wohne in Paris.
Je serais ravi.Ich würde mich freuen.
Je compte sur toi.Ich zähle auf dich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Darum%2Bm%C3%B6chte%2Bich%2Bgebeten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung