|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden

Übersetzung 201 - 250 von 2447  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
On parle français.Man spricht Französisch.
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [loc.]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
C'est toujours ça de pris. [loc.]Das ist besser als nichts.
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
pour ainsi direwenn man so will
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
C'est pas tes oignons. [fig.] [fam.] [loc.]Das geht dich nichts an.
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
C'est autant de pris (sur l'ennemi).Das ist besser als nichts.
Maintenant, c'est quitte ou double.Jetzt geht es um alles oder nichts.
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
littérat. F À l'Ouest, rien de nouveauIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
il faut faire qc.man muss etw. tun
Il faudrait le punir.Man sollte ihn bestrafen.
Que demander de plus ?Was will man mehr?
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
VocVoy. Comment ça s'écrit ? [fam.]Wie schreibt man das?
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
que l'on aille {adv}wohin man auch geht
une fois sur place {adv}sobald man vor Ort ist
Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse.Nichts was mir gefällt, interessiert ihn.
ne rien avoir dans la citrouille {verbe} [fam.] [loc.]nichts in der Birne haben [ugs.] [Redewendung]
VocVoy. Puis-je avoir ... ? [le menu, l'addition]Kann ich bitte ... haben? [z. B. die Speisekarte, die Rechnung]
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Ça se prononce comment ? [fam.]Wie spricht man das aus?
dormir tout son soûl {verbe}ausschlafen bis man genug davon hat
Ça ne se fait pas. [fam.]Das macht man nicht.
Il me semble pourtant que ...Man sollte doch meinen, dass ...
On en apprend tous les jours.Man lernt nie aus.
C'est donnant-donnant.Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
prov. C'est toujours autant de pris.Man hat, was man hat.
Ça se dit autrement en français.Auf Französisch sagt man anders.
parler en connaissance de cause {verbe}sehr gut wissen, wovon man spricht
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
faire semblant de faire qc. {verbe}so tun, als ob man etw. täte
prov. C'est toujours ça de pris.Man hat, was man hat. [ugs.]
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
qu'on le veuille ou nonob man nun will oder nicht
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc. {verbe}nichts dagegen haben, dass jd. etw. tut
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Darauf+kann+man+sich+wirklich+nichts+einbilden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.165 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung