Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Daran+muss+ich+all+mein+Lebtag+denken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Daran+muss+ich+all+mein+Lebtag+denken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Daran muss ich all mein Lebtag denken

Übersetzung 301 - 350 von 455  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Je ne le crois plus.Ich glaube ihm nicht mehr.
Je crois que je me suis perdu.Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
loc. J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
J'ai cueilli quelques fleurs.Ich habe ein paar Blumen gepflückt.
J'ai réservé une chambre.Ich habe ein Zimmer gebucht.
Je me suis abonné à un autre journal.Ich habe eine andere Zeitung abonniert.
Je croyais bien faire.Ich habe es gut gemeint.
J'ai vu qui passait.Ich habe gesehen, wer vorüberging.
Je lui ai tout raconté.Ich habe ihm alles erzählt.
Je l'ai vu passer.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je l'ai vu qui passait.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
J'ai lu votre lettre.Ich habe Ihren Brief gelesen.
J'ai oublié son nom.Ich habe seinen Namen vergessen.
J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours.Ich habe seit mehreren Tagen Fieber.
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Je n'aime pas particulièrement ton cousin.Ich mag deinen Vetter nicht besonders.
J'attire votre attention sur ...Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken.
Je ne veux citer personne. [nommer]Ich möchte keine Namen nennen.
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
Je voudrais savoir qui est là.Ich möchte wissen, wer da ist.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
C'est avec déplaisir que je constate son départ.Ich sehe seinen Abschied nur ungern.
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Je vous suis infiniment obligé.Ich stehe tief in Ihrer Schuld.
Je prends juste une tasse de café.Ich trinke nur eine Tasse Kaffee.
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
Je lui dois de faire des études.Ich verdanke ihm, dass ich studiere.
Je comprends seulement un petit peu.Ich verstehe nur sehr wenig.
Je vais réessayer.Ich versuche es noch einmal.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
Je sais bien que ...Ich weiß sehr wohl, dass ...
Je n'y comprends rien.Ich werde daraus nicht klug.
J'essaie d'y être.Ich werde versuchen dort zu sein.
Je te souhaite une agréable journée !Ich wünsche dir einen schönen Tag.
Passez une bonne nuit.Ich wünsche eine gute Nacht.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Passez un agréable séjour !Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
J'aimerais pouvoir rester.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
J'aimerais beaucoup faire un voyage.Ich würde liebend gern verreisen.
En clair, je suis contre !Im Klartext: ich bin dagegen!
C'est mon tour maintenant.Jetzt bin ich an der Reihe.
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Daran%2Bmuss%2Bich%2Ball%2Bmein%2BLebtag%2Bdenken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung