 | French | German |  |
 | Dans certains cas il vaut mieux se taire. | In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen. |  |
| Partial Matches |
 | prov. Mieux vaut se taire que mal parler. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |  |
 | Il vaut mieux faire qc. | Es ist besser, etw. zu tun |  |
 | prov. Unverified Il vaut mieux donner que recevoir. | Geben ist seliger denn nehmen. |  |
 | prov. Unverified Il vaut mieux prévenir que guérir. | Vorbeugen ist besser als heilen. |  |
 | prov. Unverified Il vaut mieux arriver en retard qu'arriver en corbillard. | Besser spät ankommen als im Sarg ankommen. |  |
 | mieux vaut ... | es ist besser ... |  |
 | prov. Mieux vaut prévenir que guérir. | Vorbeugen ist besser als heilen. |  |
 | Mieux vaut tard que jamais. {prov} | Besser spät als nie. |  |
 | prov. Unverified Mieux vaut tenir que courir. | Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. |  |
 | prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. | Guter Ruf ist Goldes Wert. |  |
 | prov. Unverified Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. | Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. |  |
 | Il vaudrait mieux qu'il travaille plus. | Er sollte lieber mehr arbeiten. |  |
 | prov. Unverified Un petit chez soi vaut mieux qu'un grand chez les autres. | Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. |  |
 | prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. |  |
 | se taire {verbe} | schweigen |  |
 | se taire {verbe} | still sein |  |
 | se taire {verbe} | verstummen |  |
 | dans ce cas {adv} | in diesem Fall |  |
 | dans le meilleur des cas {adv} | bestenfalls |  |
 | dans le meilleur des cas {adv} | günstigstenfalls |  |
 | dans le meilleur des cas {adv} | im günstigsten Fall |  |
 | Au cas où il ne serait pas là, sonne chez le voisin. | Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn. |  |
 | Il habite dans le quartier. | Er wohnt in der Gegend. |  |
 | Il prit ma main dans la sienne. | Er nahm meine Hand in die seine. |  |
 | Il a accroché le tableau dans sa chambre. | Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt. |  |
 | Il y a quelque chose dans l'air. | Etwas liegt in der Luft. |  |
 | Dans ce film, il a tenu le rôle principal. | In diesem Film spielte er die Hauptrolle. |  |
 | Dans son domaine, il fait preuve de facultés étonnantes. | In seinem Fachgebiet verfügt er über erstaunliche Fähigkeiten. |  |
 | Il y a combien de personnes dans le groupe ? | Wie viele Personen sind in der Gruppe? |  |
 | Il y a une couille dans le potage. [fig.] | Hier gibt's ein Problem. [ugs.] |  |
 | Il y a une couille dans le potage. [fig.] | Irgendwas stimmt hier nicht. [ugs.] |  |
 | Y a-t-il des poissons dans cet étang ? | Gibt es Fische in diesem Teich? |  |
 | Il n'y a pas un chat dans la rue. | Es ist keine Menschenseele auf der Straße. |  |
 | Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.] | Hier gibt's ein Problem. [ugs.] |  |
 | Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.] | Irgendwas stimmt hier nicht. [ugs.] |  |
 | Il y a une scène très comique dans ce film. | In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene. |  |
 | prov. Unverified Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler. | Denke nach, bevor du sprichst. |  |
 | prov. Unverified Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler. | Man sollte dreimal überlegen, bevor man etwas sagt. |  |
 | se complaire dans qc. {verbe} | Gefallen an etw. finden |  |
 | se draper dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Akk. einhüllen |  |
 | se fourvoyer dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Dat. verirren [Garten etc.] |  |
 | se jeter dans qc. {verbe} | in etw.Akk. einmünden [Fluss] |  |
 | se jeter dans qc. {verbe} | in etw.Akk. münden [Fluss] |  |
 | se manifester dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Dat. dokumentieren [geh.] [zum Ausdruck kommen] |  |
 | littérat. se mirer dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Dat. spiegeln |  |
 | se plonger dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Akk. vertiefen [Arbeit, Buch] |  |
 | se précipiter dans qc. {verbe} | sich in etw. stürzen |  |
 | se réfléchir dans qc. {verbe} | sich in etw.Dat. widerspiegeln |  |
 | se réfugier dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Akk. flüchten |  |