|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Danke ihnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Danke ihnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Danke ihnen

Übersetzung 1 - 52 von 52

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Teilweise Übereinstimmung
Merci !Danke!
Merci bien.Danke schön.
Merci beaucoup !Danke sehr!
Merci bien !Danke sehr!
Merci, pareillement !Danke, ebenfalls!
Merci, à toi / vous aussi !Danke, gleichfalls!
Non, merci !Nein, danke!
leur {pron} [objet indirect]ihnen
Merci de vous être donné tout ce mal !Danke für Ihre Bemühungen!
avec eux / ellesmit ihnen
vous {pron} [objet indirect] [littéraire]Ihnen [formelle Anrede]
Je vous souhaite ...Ich wünsche Ihnen ...
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Je peux vous aider ? [fam.]Kann ich Ihnen helfen ?
Ça vous dit quelque chose ? [fam.]Sagt Ihnen das etwas?
Je vous dois combien ?Was schulde ich Ihnen ?
à votre guise {adv}wie es Ihnen beliebt
Comment trouvez-vous l'Islande ?Wie gefällt Ihnen Island?
Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?
parmi eux / ellesunter ihnen [in deren Kreis]
Vous allez bien ? [état de santé]Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich]
comme il vous plairawie es Ihnen beliebt [geh.]
être du nombre {verbe}einer von ihnen sein [dazugehören]
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
À vous deux maintenant. [vous de politesse]Und jetzt zu Ihnen beiden.
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
l'un d'euxeiner von ihnen [aus zwei Elementen]
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Soyez assurés de ma chaleureuse sympathie.Ich versichere Ihnen mein tiefes Mitgefühl.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Passez un agréable séjour !Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
Nous vous remercions de votre compréhension.Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Nous vous souhaitons une agréable soirée.Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Abend.
un d'entre euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
un d'euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite.Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
trains Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition.Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht.
tourisme VocVoy. Nous vous souhaitons une bonne continuation. [voyage]Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. [Weiterreise, z. B. zum Urlaubsort]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Danke+ihnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung