| Übersetzung 1 - 50 von 387 >> |
| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Merci de vous être donné tout ce mal ! | Danke für Ihre Bemühungen! | |
| Je vous remercie beaucoup pour votre soutien. | Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung. | |
| Merci beaucoup pour votre attention ! | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! | |
| Je vous remercie de votre compréhension. | Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis. | |
| invitation {f} | Einladung {f} | |
| À qui as-tu envoyé une invitation ? | Wem hast du eine Einladung geschickt? | |
| convocation {f} [d'un groupe, d'une personne] | Einladung {f} [von offizieller Stelle] | |
| Merci ! | Danke! | |
| Merci bien. | Danke schön. | |
| Merci beaucoup ! | Danke sehr! | |
| Merci bien ! | Danke sehr! | |
| Merci, pareillement ! | Danke, ebenfalls! | |
| Non, merci ! | Nein, danke! | |
| Merci, à toi / vous aussi ! | Danke, gleichfalls! | |
| orientation {f} de sa pensée | seine / ihre Denkrichtung {f} | |
| Je vous remercie beaucoup. | Ich danke Ihnen vielmals. | |
| Veuillez choisir votre langue. | Bitte wählen Sie Ihre Sprache. | |
| trouver son attitude inhumaine {verbe} | seine/ihre Haltung unmenschlich finden | |
| Quelle est votre actrice préférée ? | Welches ist Ihre Lieblingsschauspielerin? | |
| Ses parents lui manquent (à elle). | Sie vermisst ihre Eltern. | |
| J'attire votre attention sur ... | Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken. | |
| Ils sont fiers de leurs enfants. | Sie sind stolz auf ihre Kinder. | |
| Les manifestants ont déployé leurs banderoles. | Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt. | |
| Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? | Geben Sie mir ihre Telefonnummer? | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| Il a été l'amour de sa vie. | Er war ihre / seine große Liebe. | |
| Ses qualités lui ont valu l'approbation. [valoir] | Ihre Eigenschaften haben ihr Anerkennung gebracht. | |
| Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance. | Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. | |
| Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine. | Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt. | |
| Les minorités essaient de préserver leur langue maternelle. | Die Minderheiten versuchen, ihre Muttersprache zu bewahren. | |
| citation Les événements à venir projettent leur ombre. | Die kommenden Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. [Thomas Campell] | |
| Quelle est votre adresse ? | Wie ist Ihre Adresse? | |
| Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. | |
| Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur ! | Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus! | |
| pour {prep} | für | |
| communément {adv} | für gewöhnlich | |
| usuellement {adv} | für gewöhnlich | |
| passagèrement {adv} | für kurze Zeit | |
| abrégé de | kurz für | |
| Pour quand ? | Für wann? | |
| pour toujours {adv} | für immer | |
| pour tous | für alle | |
| vulgairement {adv} [couramment] | für gewöhnlich [üblicherweise] | |
| considérer {verbe} [tenir pour] | halten für | |
| remplacer qc. {verbe} | für etw. stehen | |
| chaque année {adv} | Jahr für Jahr | |
| pour quelqu'un {adv} | für jemanden | |
| bicyc. trafic bande {f} cyclable | Schutzstreifen {m} (für Radfahrer) | |
| couloir {m} humanitaire | Korridor {m} für Hilfsgüter | |
| à (tout) jamais {adv} | für immer | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten