|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Damaskuserlebnis+Damaskus-Erlebnis+Tag+von+Damaskus+erleben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Damaskuserlebnis Damaskus Erlebnis Tag von Damaskus erleben

Übersetzung 701 - 750 von 887  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}jdn. von etw. in Kenntnis setzen
tailler une brèche dans qc. {verbe}eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
tomber en pâmoison devant qn./qc. {verbe} [hum.]ganz hingerissen von jdm./etw. sein
dans le voisinage immédiat de qn./qc. {adv}in unmittelbarer Umgebung von jdm./etw.
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Par est-ce que vous êtes arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
Tenir hors de la portée des enfants.Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
un concert avec le concours de qn.ein Konzert unter Mitwirkung von jdm.
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
être à la portée de qn. {verbe} [accessible physiquement]in Reichweite von jdm. sein
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
Unverified n'être ni lard ni cochon {verbe} [loc.]weder Fisch von Fleisch sein [Redewendung]
s'engraisser à la mangeoire de qn. {verbe} [rare] [loc.]von jdm. schmarotzen [pej.]
sauter d'un sujet à l'autre {verbe}von einem Thema zum anderen springen
se faire une idée de qc. {verbe}sichDat. einen Eindruck von etw. verschaffen
littérat. F La Femme de trente ans [Honoré de Balzac]Die Frau von dreißig Jahren
littérat. F Les protocoles des sages de Sion [pamphlet antisémite]Protokolle der Weisen von Zion
déballer qc. {verbe} [fam.] [le savoir]etw.Akk. von sichDat. geben [z. B. Wissen]
dénoter qc. {verbe} [caractère, courage, trouble, talent]von etw.Dat. zeugen [auf etw. schließen lassen]
dépayser qn. de qc. {verbe} [positif] [soulager]jdn. von etw.Dat. ablenken [Sorgen, Probleme, Schmerz]
solitude {f} de qn.Vereinsamung {f} von jdm. [jdm. meist im Plural; sonst eher: Vereinsamung jds.]
s'établir près de qn./qc. {verbe}sich in der Nähe von jdm./etw. niederlassen
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
passer par la filière {verbe} [fam.] [loc.]die ganze Stufenleiter von Grund auf durchlaufen [fig.]
sur une échelle de un à centauf einer Skala von eins bis hundert
essuyer la sueur de son front {verbe}sichDat. den Schweiß von der Stirn wischen
être abasourdi par la (très) mauvaise nouvelle {verbe}von der (sehr) schlechten Nachricht betroffen sein
ne pas être piqué des hannetons {verbe} [loc.]nicht von schlechten Eltern sein [ugs.] [Redewendung]
sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.]von einem Thema ins andere springen [Redewendung]
se tenir à l'écart de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. fernhalten
agr. secouer un arbre pour en faire tomber les fruits {verbe}Früchte von einem Baum schütteln
traduire qc. de l'allemand en français {verbe}etw.Akk. von Deutsch nach Französisch übersetzen
arts Musées {m.pl} royaux des Beaux Arts de BelgiqueKönigliche Museen {pl} der Schönen Künste von Belgien
revenir de qc. {verbe} [se remettre] [maladie, choc]sichAkk. von etw.Dat. erholen [Krankheit, Schock]
Ce garçon ne se nourrit que de chocolat.Dieser Junge ernährt sich nur von Schokolade.
Les erreurs pullulent dans ce texte.In diesem Text wimmelt es nur so von Fehlern.
Trop de pensées me passent par la tête.Mir schwirrt der Kopf von zuviel Nachdenken.
film F Les Cavaliers du destin [Robert N. Bradbury]Die Wasserrechte von Lost Creek [auch: Reiter der Gerechtigkeit]
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher aux émotions, au café]von etw.Dat. leben [fig.] [Darbietung, Organismus]
déroger à qc. {verbe} [habitude, convention, loi, règle, tradition]von etw.Dat. abweichen [Norm, Gesetz, Konvention, Statistik]
mines extraction {f} des substances minérales [enlèvement à ciel ouvert des ressources minérales]Gewinnung {f} von Steinen und Erden
Et c'est reparti pour un tour ! [fam.]Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.]
j'ai bien fait de faire qc.es war gut von mir, etw. getan zu haben
Unverified Je ne veux être dérangé par qui que ce soit.Ich möchte von niemandem gestört werden.
commencer qc. en bas de l'échelle {verbe} [loc.]etw.Akk. von der Pike auf lernen [Redewendung]
être à l'avant-garde de qc. {verbe} [progrès]an der Spitze von etw.Dat. stehen [Fortschritt]
siroter qc. {verbe} [fam.]an / von etw.Dat. nippen [fam.]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Damaskuserlebnis%2BDamaskus-Erlebnis%2BTag%2Bvon%2BDamaskus%2Berleben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.128 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung