| Übersetzung 1 - 50 von 1204 >> |
 | Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
|  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du Dawir's? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | nous voici | da sind wir wieder |  |
 | Nous voilà dans de beaux draps ! | Da haben wir den Salat! [ugs.] |  |
 | Ça y est ! [fam.] | Jetzt haben wir's! [es ist so weit] |  |
 | On s'en occupe. | Wir arbeiten dran. [ugs.] [Wir kümmern uns gleich darum.] |  |
 | unit déca- {prefix} <da> | deka- <da> |  |
 | mus. da capo {adv} <dc> | da capo <d. c.> [Spielanweisung] |  |
 | s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP> | bitte [bei Sie / ihr-Anrede] |  |
 | s'exercer {verbe} [s'entraîner] | üben [Spielen eines Instruments etc.] |  |
 | seconde {f} <s> | Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet] |  |
 | s'unir {verbe} [s'associer, se joindre] | sich vereinigen |  |
 | s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler] | sich fallen lassen [ugs.] [fig.] |  |
 | s'étendre {verbe} [s'allonger] | sich ausstrecken |  |
 | s'étendre {verbe} [s'étaler] | sich erstrecken |  |
 | Unverified sans même que l'on s'en rende compte | ehe man sich's versieht |  |
 | nous {pron} | wir |  |
 | s'affaiblir {verbe} [s'atténuer] | nachlassen |  |
 | nous tous | wir alle |  |
 | nous-mêmes {pron} | wir selbst |  |
 | nous sommes | wir sind |  |
 | Alors on danse ? | Tanzen wir? |  |
 | nous tous / toutes {adv} | wir allesamt |  |
 | Voyons voir. | Schauen wir mal. |  |
 | aux bons soins {adv} <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | bei <c/o> [Brief] |  |
 | aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | wohnhaft bei <c/o> [Brief] |  |
 | chim. soufre {m} <S> | Schwefel {m} <S> |  |
 | sud {m} <S> | Süden {m} <S> |  |
 | On y va ! | Jetzt gehen wir! |  |
 | comm. VocVoy. Nous sommes ouverts. | Wir haben geöffnet. |  |
 | Nous espérons que ... | Wir hoffen, dass ... |  |
 | en s {adj} [aussi en S] | s-förmig [auch: S-förmig] |  |
 | nous deux {pron} | wir beide [seltener: wir beiden] |  |
 | Nous sommes quittes. | Wir sind quitt. [ugs.] |  |
 | On verra (bien). | Wir werden (schon) sehen. |  |
 | Nous serions ravis ... | Wir würden uns freuen, ... |  |
 | Jusqu'où allons-nous ? | Bis wohin gehen wir? |  |
 | Nous sommes le combien ? | Den Wievielten haben wir? |  |
 | Venons-en au fait ! | Kommen wir zur Sache! |  |
 | On traduit presque tout. | Wir übersetzen fast alles. |  |
 | Nous serons en vie. | Wir werden (noch) leben. |  |
 | Où sommes-nous maintenant ? | Wo sind wir jetzt? |  |
 | On les aura ! | Wir kriegen sie schon noch! |  |
 | s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.] | bitte [bei Du-Anrede] |  |
 | post-scriptum {m} <P.-S., P-S> | Postskriptum {n} <PS> |  |
 | Soyons ... ! [impératif avec être] | Seien wir ...! [Befehlsform von Sein] |  |
 | Nous sommes ravis que ... [+subj.] | Wir freuen uns, dass ... |  |
 | Nous n'en avons point. | Wir haben nichts davon. |  |
 | Où en sommes-nous restés ? | Wo sind wir stehengeblieben? |  |
 | Parlons d'autre chose. | Sprechen wir von etwas anderem. |  |
 | Nous vous prions de nous excuser. | Wir bitten um Entschuldigung. |  |
 | Voyons voir (si ...) | Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...) |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten