|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: D
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

D in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: D

Übersetzung 2601 - 2650 von 3045  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

NOUN1   das d [Buchstabe; Ton] | die d/[ugs.] ds
 edit 
NOUN2   das D [Buchstabe; Ton] | die D/[ugs.] Ds
 edit 
SYNO   2r | Durchmesser eines Kreises ... 
Il y a des courants d'air.Es ist zugig.
Il y en a d'autres.Es gibt andere.
Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine.Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt.
J'ai bien envie d'un sandwich.Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
Je ne suis pas d'ici.Ich bin fremd hier.
La créature nous parut d'abord étrangère.Das Wesen erschien uns zunächst fremdartig.
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
La vie vaut la peine d'être vécue.Das Leben ist lebenswert.
Le ciel était piqueté d'étoiles.Der Himmel war von Sternen übersät.
Le marché boursier traverse une période d'accalmie.Am Aktienmarkt herrscht Flaute.
Les mœurs varient d'un pays à l'autre.Die Sitten sind von Land zu Land verschieden.
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
ni d'une façon ni de l'autre {conj}weder so noch so
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer.Ziemlich viele Immigranten haben Schwierigkeiten sich zu integrieren.
Pour cet emploi, il faut quelqu'un d'efficace.Für diese Stelle braucht man jemanden Tatkräftiges.
Pour toutes ces raisons nous vous prions d'abandonner votre projet.Aus all diesen Gründen bitten wir Sie, Ihr Vorhaben abzubrechen.
protégé contre les projections d'eau {adj}spritzwassergeschützt
protégé par le droit d'auteur {adj}urheberrechtlich geschützt
qc. est devenu un point d'honneuretw.Nom. ist zur Frage der Ehre geworden
Qu'avez-vous choisi comme hors-d'œuvre ?Was haben Sie als Vorspeise gewählt?
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
qui a plus d'un tour dans son sac {adj} [fig.]trickreich
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Tu parles d'une histoire ! [loc.]Was es nicht alles gibt! [Redewendung]
Tu parles d'une surprise ! [loc.]Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung]
Tu sais jouer d'un instrument ?Kannst du ein Instrument spielen?
VocVoy. Une carafe d'eau, s.v.p. !Bitte eine Karaffe Wasser!
Vous venez d'entendre un concerto pour violon et orchestre de Mozart.Sie hörten soeben ein Konzert für Violine und Orchester von Mozart.
5+ Wörter: Verben
accéder à la tête d'une entreprise {verbe}an die Unternehmensspitze gelangen
accoucher une femme d'un garçon {verbe}eine Frau eines Jungen entbinden
accoucher une femme d'une fille {verbe}eine Frau eines Mädchens entbinden
aller dans la pièce d'à côté {verbe}ins Nebenzimmer hinübergehen
avoir d'autres chats à fouetter {verbe}andere Probleme zu lösen haben
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
dr. avoir la garde d'un enfant {verbe}das Sorgerecht für ein Kind haben
avoir le QI d'une huître {verbe} [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [Redewendung]
balayer qc. d'un revers de la main {verbe} [fig.]etw.Akk. vom Tisch wischen [fig.]
balayer qc. d'un revers de main {verbe} [affaire]etw.Akk. vom Tisch fegen [Angelegenheit]
cueillir tous les fruits d'un arbre {verbe}einen Obstbaum abernten
dr. décerner un mandat d'arrêt contre qn. {verbe}einen Haftbefehl gegen jdn. erlassen
Unverified effeuiller les pétales d'une fleur {verbe}Blütenblätter von etw.Dat. abzupfen
être d'accord sur un point {verbe}sich in einem Punkt einig sein
être d'une humeur de chien {verbe} [fam.]übel gelaunt sein
psych. être en pleine crise d'opposition {verbe}im Trotzalter sein
méd. être victime d'un collapsus cardio-vasculaire {verbe}einen Kreislaufkollaps haben
constr. exhausser une maison d'un étage {verbe}ein Haus um ein Stockwerk aufstocken
faire bloc (d'une seule voix) {verbe} [loc.]einmütig zusammenstehen
» Weitere 928 Übersetzungen für D innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.189 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung