| Übersetzung 1 - 53 von 53 |
 | Französisch | Deutsch |  |
Suchbegriffe enthalten |
 | Dépêche-toi, on est (très) en retard ! | Beeil dich, wir sind (zu) spät dran! |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | dépêche {f} | Depesche {f} |  |
 | journ. dépêche {f} [information brève] | Kurznachricht {f} |  |
 | toi {pron} | dichAkk. |  |
 | toi {pron} | dir [Dativ] |  |
 | toi {pron} | du [ohne Verb gebraucht] |  |
 | Et toi ? | Und du? |  |
 | toi-même {pron} | dich selbst |  |
 | toi-même {pron} | du selbst |  |
 | Unverified Applique-toi ! | Mach es gut! |  |
 | Méfie-toi ! | Nimm dich in Acht! [ugs.] |  |
 | Méfie-toi ! | Pass auf! [ugs.] |  |
 | Tais-toi ! | Halt die Klappe! [ugs.] |  |
 | Tais-toi ! | Sei still! |  |
 | C'est toi ? | Bist du es? |  |
 | Barre-toi ! [fam.] | Mach dich vom Acker! [ugs.] |  |
 | Barre-toi ! [fam.] | Mach, dass du wegkommst! [ugs.] |  |
 | Barre-toi ! [fam.] | Zisch ab! [ugs.] |  |
 | Calme-toi ! [fam.] | Reg dich ab! [ugs.] |  |
 | Casse-toi ! [fam.] | Hau ab! [ugs.] |  |
 | Casse-toi ! [fam.] | Verpiss dich! [vulg.] |  |
 | Grouille-toi ! [fam.] | Mach schon! [ugs.] |  |
 | Pousse-toi ! [fam.] | Rutsch mal ein Stück! [ugs.] |  |
 | Amuse-toi bien ! | Viel Spaß! |  |
 | Amuse-toi bien ! | Viel Vergnügen! |  |
 | Gare à toi ! | Pass bloß auf! |  |
 | Gare à toi ! | Wehe (dir)! [Pass bloß auf!] |  |
 | Tiens-toi bien ! | Benimm dich! |  |
 | Toi-même. [fam.] [insulte] | Gleichfalls. |  |
 | C'est à toi. | Du bist dran. |  |
 | jeux hâte-toi lentement {m} [suisse] | Eile mit Weile {n} [schweiz.] |  |
 | Je compte sur toi. | Ich zähle auf dich. |  |
 | À toi de même ! | Ebenfalls! |  |
 | Arme-toi de courage ! | Wappne dich mit Mut! |  |
 | Fais attention à toi ! | Pass auf dich auf! |  |
 | Je t'aime, figure-toi ! | Stell dir vor, ich liebe dich! |  |
 | Le monde est à toi. | Die Welt gehört dir. |  |
 | Magne-toi le cul ! [vulg.] | Beweg deinen Arsch! [vulg.] |  |
 | Magne-toi le cul ! [vulg.] | Mach hin! [ugs.] [Beeil dich!] |  |
 | Merci, à toi / vous aussi ! | Danke, gleichfalls! |  |
 | Pousse-toi un peu ! [fam.] | Rutsch mal ein Stück zur Seite! [ugs.] |  |
 | Unverified Tire-toi de là ! [fam.] | Zieh Leine! [ugs.] |  |
 | film F Pousse-toi, chérie [Michael Gordon] | Eine zuviel im Bett |  |
 | Mêle-toi de tes oignons ! [fam.] | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |  |
 | Il s'est mal comporté envers toi. | Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen. |  |
 | Occupe-toi de ce qui te regarde ! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |  |
 | film F Pour toi j'ai tué [Robert Siodmak] | Gewagtes Alibi |  |
 | C'est à toi que cela s'adresse. | Damit bist du gemeint. |  |
 | film F Que la Force soit avec toi. [Star Wars] | Möge die Macht mit dir sein! |  |
 | Vas-y toi ; moi, j'ai la trouille. [fam.] | Geh du hin; ich habe Bammel/Schiss. [ugs.] |  |
 | être à tu et à toi avec qn. {verbe} [fam.] | mit jdm. auf Du und Du stehen |  |
 | Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma. | Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino. |  |
 | Je te souhaite à toi et à ta famille un joyeux Noël et une nouvelle année bénie. | Ich wünsche Dir und deiner Familie schöne Weihnachten und ein gesegnetes neues Jahr. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten