|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Cela ne vaut pas la peine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Cela ne vaut pas la peine in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: Cela ne vaut pas la peine

Übersetzung 1 - 50 von 2987  >>

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
Ça n'en vaut pas la peine.Das lohnt sich nicht.
Ça ne vaut pas un kopeck. [loc.]Das ist keinen müden Pfennig wert. [Redewendung]
La vie vaut la peine d'être vécue.Das Leben ist lebenswert.
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [loc.]Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
ne pas ménager sa peine {verbe}keine Mühe scheuen
Cela ne doit pas se produire !Das darf nicht passieren!
J'espère que cela ne vous dérangera pas.Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
Cela me fait de la peine (pour vous).Das tut mir Leid (für Sie).
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
C'est pas la peine. [fam.]Das bringt nichts. [ugs.]
C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
ne pas être {verbe}weg sein [ugs.] [nicht da sein]
ne pas avoir la cote {verbe} [appréciation]wenig geschätzt werden
ne pas relever de la constitution {verbe}verfassungsrechtlich nicht relevant sein
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]Bei dir piept es wohl! [ugs.] [Empörung]
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]Sag mal, geht's noch? [ugs.]
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]Spinnst du? [ugs.]
ne pas faire dans la dentelle {verbe} [loc.]sichAkk. wie die Axt im Walde benehmen [Redewendung]
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
ne pas avoir de plomb dans la cervelle {verbe} [fam.] [loc.]leichtfertig sein [leichtsinnig]
Au cas il ne serait pas là, sonne chez le voisin.Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn.
Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux. [loc.]Ich lasse mir keinen blauen Dunst vormachen. [Redewendung]
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.]nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung]
Ça ne vaut rien. [fam.]Das ist nichts wert.
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
Cela ne me dit rien.Das sagt mir nicht zu.
Cela ne sert à rien.Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos]
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
Il n'y a pas de mal à cela.Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
ne... pas dekein(e) [Mengenangabe]
ne pas aboutir {verbe}ergebnislos bleiben
ne pas aboutir {verbe}zu keinem Ergebnis kommen
ne pas décolérer {verbe}sich nicht beruhigen [bei seiner Wut]
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
valoir la peine {verbe}sich lohnen
ne pas chaloir {verbe} [vieux]gleichgültig lassen
ne pas moufter {verbe} [fam.]nicht aufmucken [ugs.]
ne pas retrouver qc. {verbe}etw.Akk. vermissen
ne pas supporter qc. {verbe}etw.Akk. nicht ausstehen können [nicht aushalten können]
il ne faut pas[wir/sie/Sie] dürfen nicht
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
Je ne comprends pas.Ich verstehe nicht.
Je ne peux pas.Ich kann nicht.
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Cela+ne+vaut+pas+la+peine
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.081 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung