| Übersetzung 1 - 50 von 11172 >> |
| Französisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| C'est hors de question ! | Auf keinen Fall! | |
| C'est hors de question ! | Ausgeschlossen! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| C'est juste une question de temps avant ... | Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...) | |
| C'est une question de point de vue. | Das ist Auffassungssache. | |
| (il n'est) pas question de faire qc. | es kommt nicht in Frage, etw. zu tun | |
| C'est de l'inédit. | Das ist etwas ganz Neues. | |
| C'est (de) ma faute. | Es ist meine Schuld. | |
| C'est de la folie ! | Das ist doch Wahnsinn! | |
| C'est pour de vrai ! | Das ist wirklich so! | |
| c'est au tour de qn. | jd. ist dran [jd. ist an der Reihe] | |
| C'est de la triche. [fam.] | Das ist Schummelei. [ugs.] | |
| sport L'important c'est de participer. | Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.] | |
| C'en est fait de lui. | Es ist um ihn geschehen. | |
| C'est de la merde ! [rude] | Das ist Kacke! [ugs.] [derb] [Mist, Unfug] | |
| C'est de son propre cru. | Es stammt von ihm selber. | |
| C'est pas de pot ! [loc.] | Pech gehabt! | |
| prov. C'est toujours autant de pris. | Man hat, was man hat. | |
| prov. C'est toujours ça de pris. | Man hat, was man hat. [ugs.] | |
| C'est un cours de géographie. | Es ist eine Geografiestunde. | |
| C'est un dialogue de sourds. | Sie reden aneinander vorbei. [Sie hören einander nicht zu.] | |
| C'est à mourir de rire. [loc.] | Es ist zum Totlachen. [ugs.] [Redewendung] | |
| C'est de l'à-peu-près. | Das ist (alles) nur so ungefähr. | |
| C'est le début de la fin. | Das ist der Anfang vom Ende. | |
| C'est le dernier de mes soucis. | Das ist meine geringste Sorge. | |
| C'est toujours ça de pris. [loc.] | Das ist besser als nichts. | |
| C'est un domaine fascinant de recherche. | Das ist ein spannendes Forschungsfeld. | |
| C'est autant de pris (sur l'ennemi). | Das ist besser als nichts. | |
| c'est de la folie de faire qc. | es ist aberwitzig, etw. zu tun | |
| C'est de mieux en mieux. [aussi ironiquement] | Das wird ja immer besser. [ugs.] [ironisch] | |
| C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] | Das hat es in sich. | |
| C'est d'la christ de marde ! [vulg.] [can.] | So eine verfickte Scheiße! [vulg.] | |
| C'est de la part de qui ? [au téléphone] | Mit wem spreche ich? [am Telefon] | |
| télécom. C'est de la part de qui ? [au téléphone] | Wen darf ich melden? [am Telefon] | |
| C'est le seul moyen de résoudre ce problème. | Das ist das einzige Mittel, um dieses Problem zu lösen. | |
| C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne. | Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird. | |
| Qu'est-ce que c'est ? | Was ist das? | |
| Où est-ce que c'est ? | Wo ist das? | |
| Il n'en est pas question ! | Auf keinen Fall! | |
| bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.] | Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ] | |
| Pas de souci. Pour moi, c'est cool. [fam.] [Je suis d'accord] | Keine Sorge, für mich geht das klar. [ugs.] | |
| citation Il faut se mettre à la place de chacun : tout comprendre, c'est tout pardonner. [Léon Tolstoï] | Man muss sich in die Lage jedes Einzelnen versetzen: Alles verstehen heißt alles verzeihen. [Leo Tolstoi] | |
| c'est | das ist | |
| c'est | es ist | |
| C'est combien ? | Was kostet das? | |
| C'est impossible. | Das ist unmöglich. | |
| C'est impossible. | Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.] | |
| C'est jeudi. | Es ist Donnerstag. | |
| C'est louche. | Da ist etwas faul. | |
| c'est maintenant {adv} | gerade jetzt | |
| C'est moi. | Ich bin es. | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten