|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: C'est de la folie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

C'est de la folie in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: C'est de la folie

Übersetzung 1 - 50 von 12507  >>

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
C'est de la folie !Das ist doch Wahnsinn!
c'est de la folie de faire qc.es ist aberwitzig, etw. zu tun
Teilweise Übereinstimmung
C'est de la triche. [fam.]Das ist Schummelei. [ugs.]
C'est de la merde ! [rude]Das ist Kacke! [ugs.] [derb] [Mist, Unfug]
C'est le début de la fin.Das ist der Anfang vom Ende.
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.]Das hat es in sich.
C'est d'la christ de marde ! [vulg.] [can.]So eine verfickte Scheiße! [vulg.]
C'est de la part de qui ? [au téléphone]Mit wem spreche ich? [am Telefon]
télécom. C'est de la part de qui ? [au téléphone]Wen darf ich melden? [am Telefon]
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.]Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ]
C'est que gît la difficulté. [loc.]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
citation Il faut se mettre à la place de chacun : tout comprendre, c'est tout pardonner. [Léon Tolstoï]Man muss sich in die Lage jedes Einzelnen versetzen: Alles verstehen heißt alles verzeihen. [Leo Tolstoi]
C'est la vie.So ist das Leben.
C'est la provinciale type.Sie ist eine typische Provinzlerin.
C'est pas la peine. [fam.]Das bringt nichts. [ugs.]
C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
C'est la raison pour laquelle ...Daher kommt es, dass ...
Demain c'est la Saint-Nicolas.Morgen ist Nikolaus. [ugs.] [Nikolaustag]
C'est que réside le problème !Darin liegt das Problem!
C'est toujours la même rengaine. [loc.]Es ist immer die alte Leier. [Redewendung]
C'est toujours la même ritournelle. [fam.]Es ist immer dieselbe Leier. [ugs.]
C'est la bouteille à l'encre. [fig.]Das ist eine verwickelte Geschichte.
C'est la croix et la bannière. [loc.]Das ist ein Riesentheater. [ugs.]
C'est que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
C'est que le bât blesse. [loc.]Da drückt der Schuh. [wörtl. Packsattel] [Redewendung]
C'est la raison pour laquelle je voudrais ...Deshalb möchte ich gerne ...
citation Le nationalisme, c'est la guerre. [François Mitterrand]Nationalismus bedeutet am Ende immer Krieg.
citation La propriété, c'est le vol. [Pierre-Joseph Proudhon]Eigentum ist Diebstahl.
C'est la goutte qui fait déborder le vase. [loc.]Das bringt das Faß zum Überlaufen. [Redewendung]
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
C'est de l'inédit.Das ist etwas ganz Neues.
C'est (de) ma faute.Es ist meine Schuld.
C'est hors de question !Auf keinen Fall!
C'est hors de question !Ausgeschlossen!
C'est pour de vrai !Das ist wirklich so!
c'est au tour de qn.jd. ist dran [jd. ist an der Reihe]
sport L'important c'est de participer.Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]
C'en est fait de lui.Es ist um ihn geschehen.
C'est de son propre cru.Es stammt von ihm selber.
C'est pas de pot ! [loc.]Pech gehabt!
prov. C'est toujours autant de pris.Man hat, was man hat.
prov. C'est toujours ça de pris.Man hat, was man hat. [ugs.]
C'est un cours de géographie.Es ist eine Geografiestunde.
C'est un dialogue de sourds.Sie reden aneinander vorbei. [Sie hören einander nicht zu.]
C'est à mourir de rire. [loc.]Es ist zum Totlachen. [ugs.] [Redewendung]
C'est de l'à-peu-près.Das ist (alles) nur so ungefähr.
C'est le dernier de mes soucis.Das ist meine geringste Sorge.
C'est toujours ça de pris. [loc.]Das ist besser als nichts.
C'est un domaine fascinant de recherche.Das ist ein spannendes Forschungsfeld.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=C%27est+de+la+folie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.477 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung