| Übersetzung 1 - 50 von 6287 >> |
| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| C'est à toi. [C'est ton tour.] | Du bist dran. | |
| À vous ! [C'est votre tour, c'est à vous] | Jetzt seid ihr dran! [ugs.] | |
| C'est ça. [fam.] [C'est juste.] | Das ist richtig. | |
| C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit] | Das ist ein Glücksfall! | |
| C'est à toi. [Ça t'appartient.] | Das gehört dir. | |
| C'est à toi que cela s'adresse. | Damit bist du gemeint. | |
| C'est toi ? | Bist du es? | |
| C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.] | Das macht nichts. [ugs.] | |
| Le monde est à toi. | Die Welt gehört dir. | |
| c'est-à-dire {adv} <c.-à-d., c-à-d> | das heißt <d. h.> | |
| C'est à désespérer. | Es ist zum Verzweifeln. | |
| VocVoy. C'est à qui ? | Wer ist an der Reihe? | |
| c'est-à-dire {conj} | also [das heißt, nämlich] | |
| c'est-à-dire {adv} | nämlich | |
| C'est plus facile à dire qu'à faire. | Das ist leichter gesagt als getan. | |
| soit {conj} [c'est-à-dire] | das heißt <d. h.> | |
| C'est à quel sujet ? | In welcher Angelegenheit? [Worum geht es?] | |
| C'est à quel sujet ? | Worum geht es? | |
| C'est bon à savoir. | Das ist gut zu wissen. | |
| C'est facile à trouver. | Das ist leicht zu finden. | |
| C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. | |
| C'est tout à fait courant. | Das ist gang und gäbe. | |
| Unverified C'est tout à fait elle ! | Das sieht ihr ähnlich! | |
| C'est tout à fait lui ! | Das sieht ihm ähnlich! | |
| C'est tout à fait vrai. | Das ist wohl wahr. | |
| aussi (bien) {conj} [c'est pourquoi, voilà pouquoi] | daher [darum, aus diesem Grunde] | |
| C'est à voir. [exprimant l'incertitude] | Schauen wir mal. [unsicher] | |
| C'est à mourir de rire. [loc.] | Es ist zum Totlachen. [ugs.] [Redewendung] | |
| C'est de l'à-peu-près. | Das ist (alles) nur so ungefähr. | |
| C'est à vous que cela s'adresse. | Damit sind Sie gemeint. | |
| C'est la bouteille à l'encre. [fig.] | Das ist eine verwickelte Geschichte. | |
| C'est justement à moi que ça arrive ! [fam.] | Ausgerechnet mir muss das passieren! | |
| comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage] | wie es sich gehört | |
| C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne. | Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird. | |
| Qu'est-ce que c'est ? | Was ist das? | |
| Où est-ce que c'est ? | Wo ist das? | |
| à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.] | umliegend | |
| Dépêche-toi, on est (très) en retard ! | Beeil dich, wir sind (zu) spät dran! | |
| Il s'est mal comporté envers toi. | Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen. | |
| qn. est mal barré [loc.] [est dans le pétrin] | jd. sitzt in der Tinte [fig.] [ist in einer für ihn schlechten Situation] | |
| C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau. | Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie. | |
| citation Il faut se mettre à la place de chacun : tout comprendre, c'est tout pardonner. [Léon Tolstoï] | Man muss sich in die Lage jedes Einzelnen versetzen: Alles verstehen heißt alles verzeihen. [Leo Tolstoi] | |
| René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi. | René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät. | |
| citation L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau] | Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten. | |
| c'est | das ist | |
| c'est | es ist | |
| C'est combien ? | Was kostet das? | |
| C'est impossible. | Das ist unmöglich. | |
| C'est impossible. | Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.] | |
| C'est jeudi. | Es ist Donnerstag. | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten