|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Bretter+die+Welt+bedeuten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bretter+die+Welt+bedeuten in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Bretter die Welt bedeuten

Übersetzung 451 - 500 von 1066  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
avoir la frousse {verbe} [fam.]die Hosen voll haben [ugs.]
balayer la plaine {verbe} [vent]über die Ebene fegen [Wind]
battre des mains {verbe} [en rythme](in die Hände) klatschen
dépendre le linge {verbe}die Wäsche abnehmen [von der Leine]
être aux abois {verbe} [loc.]in die Enge getrieben sein
exposer le corps {verbe} [d'un défunt]die Leiche aufbahren
faire face à qc. {verbe}einer Sache die Stirn bieten
faire front à qn. {verbe}jdm. die Stirn bieten [fig.]
mettre qc. en œuvre {verbe}etw. in die Tat umsetzen
mettre qn. en déroute {verbe}jdn. in die Flucht schlagen
armes mettre qn. en joue {verbe}die Waffe auf jdn. richten
éduc. passer le bac {verbe} [fam.]die Matura machen [österr.] [schweiz.]
péter les plombs {verbe} [fam.]an die Decke gehen [ugs.]
péter un câble {verbe} [fam.]an die Decke gehen [ugs.]
s'arracher les cheveux {verbe}sichDat. die Haare raufen
s'éponger le front {verbe}sichDat. die Stirn abwischen
s'esquinter la vue {verbe}sichDat. die Augen verderben
s'occuper des enfants {verbe}sich um die Kinder kümmern
s'user la santé {verbe}sichDat. die Gesundheit ruinieren
se faire avoir {verbe} [fam.]die Arschkarte ziehen [derb] [Redewendung]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
tuer le temps {verbe} [loc.]die Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]
pol. usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
les années {f.pl} vingtdie 20er Jahre {pl} [Zwanzigerjahre, zwanziger Jahre]
les jeunes {m.pl} d'aujourd'huidie Jugend {f} von heute
compt. fin. relevé {m} d'identité bancaire <RIB>Nachweis {m} über die Bankverbindung
à la va-vite {adv}auf die Schnelle [ugs.] [übereilt]
Ses poils se hérissent.Ihm sträuben sich die Haare.
(se) dégeler les mains {verbe}(sichDat.) die Hände aufwärmen
aller directement aux faits {verbe}sich auf die Tatsachen konzentrieren
aller prendre le linge {verbe} [fam.]die Wäsche abhängen gehen
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
bander les yeux de qn. {verbe}jdm. die Augen zubinden
blondir les cheveux de qn. {verbe}jdm. die Haare blondieren
briser les os à qn. {verbe}jdm. die Knochen brechen
croiser les doigts pour qn. {verbe}jdm. die Daumen drücken
déambuler dans les rues {verbe}durch die Straßen tigern [ugs.]
méd. débander les yeux à qn. {verbe}jdm. die Augenbinde abnehmen
dépouiller qn. (de ses vêtements) {verbe}jdm. die Kleider ausziehen
faire bouger les choses {verbe}Bewegung in die Sache bringen
faire éclore son germe {verbe} [littéraire]die Saat wachsen lassen
faire une nuit blanche {verbe}die ganze Nacht wach sein
trafic mordre la ligne blanche {verbe} [automobiliste]die weiße Linie überfahren
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
réintégrer le domicile conjugal {verbe}in die eheliche Wohnung zurückkehren
rejeter la faute sur qn. {verbe}jdm. die Schuld zuschieben
se boucher le nez {verbe}sichDat. die Nase zuhalten
se boucher les oreilles {verbe}sichDat. die Ohren zuhalten
se brosser les cheveux {verbe}sichDat. die Haare bürsten
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Bretter%2Bdie%2BWelt%2Bbedeuten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung