Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Brandenburg an der Havel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Brandenburg an der Havel in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Tschechisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Brandenburg an der Havel

Übersetzung 1 - 50 von 1436  >>

FranzösischDeutsch
géogr. Brandebourg-sur-la-Havel {m}Brandenburg {n} an der Havel
Teilweise Übereinstimmung
géogr. Brandebourg {m}Brandenburg {n}
anat. plantaire {adj}an der Fußsohle
en bordure de mer {adv}an der Küste
au premier rang {adv}an der Spitze
en pointe {adv}an der Spitze
au carrefour {adv}an der Straßenkreuzung
à la surface {adv} [fig.]an der Oberfläche [fig.]
bourse coté en Bourse {adj}an der Börse gehandelt
bourse coté en Bourse {adj}an der Börse notiert
au coin dean der Ecke von
au grand air {adv}an der frischen Luft
à fleur d'eau {adv}an der Wasseroberfläche auftauchend
se joindre à la discussion {verbe}an der Diskussion teilnehmen
saigner à la main {verbe}an der Hand bluten
tenir en laisse {verbe}an der Leine halten
être en pointe {verbe}an der Spitze sein
secouer la porte {verbe}an der Tür rütteln
géogr. Francfort-sur-l'OderFrankfurt {n} an der Oder
film F Le jour se lève [Marcel Carné]Der Tag bricht an
à la frontière avec qc.an der Grenze zu etw.
rester à la surface des choses {verbe} [fig.]an der Oberfläche bleiben [fig.]
écouter aux portes {verbe}an der Tür lauschen [horchen]
étreindre qn. à la gorge {verbe}jdn. an der Gurgel packen
à l'article de la mort {adv}an der Schwelle des Todes
VocVoy. C'est à qui ?Wer ist an der Reihe?
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
taper contre le mur {verbe}an die / der Wand klopfen
film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
C'est mon tour maintenant.Jetzt bin ich an der Reihe.
se cogner contre le bord de table {verbe}sichAkk. an der Tischkante stoßen
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
attaquer / prendre le mal à la racine {verbe} [loc.]das Übel an der Wurzel packen [Redewendung]
À la tête du département se trouve un préfet.An der Spitze eines Departements steht ein Präfekt.
être à l'avant-garde de qc. {verbe} [progrès]an der Spitze von etw.Dat. stehen [Fortschritt]
F Le Beau Danube bleuAn der schönen blauen Donau [Walzer von Johann Strauss]
Au début du concert, le violoniste donne le ton.Zu Beginn des Konzertes gibt der Geiger den Ton an.
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Le scandale prend de telles proportions que la presse en parle.Der Skandal nimmt solche Ausmaße an, dass die Presse davon spricht.
adosser qc. contre qc. {verbe} [mur, porte]etw.Akk. mit der Rückseite an etw.Akk. stellen [Mauer, Tor]
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
à laan [+ Artikel]
au  + le]an [+ Artikel]
à bord {adv} [d'un bateau, avion, train]an Bord
à Pâques {adv}an Ostern
en semaine {adv}an Wochentagen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Brandenburg+an+der+Havel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.132 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung