Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Bereitschaftsdienst haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bereitschaftsdienst haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Bereitschaftsdienst haben

Übersetzung 401 - 450 von 464  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Bereitschaftsdienst haben | hatte Bereitschaftsdienst/Bereitschaftsdienst hatte | Bereitschaftsdienst gehabt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
devoir 1000 euros à qn. {verbe}bei jdm. 1000 Euro Schulden haben
loc. avoir la cote auprès de qn. {verbe}bei jdm. einen Stein im Brett haben
loc. être souillé de sang {verbe}Blut an den Händen (kleben) haben
avoir quinze ans révolus {verbe}das fünfzehnte Lebensjahr vollendet haben
avoir le sentiment de faire qc. {verbe}das Gefühl haben, etw. zu tun
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
avoir de quoi vivre {verbe}das Nötige zum Leben haben
dr. avoir la garde d'un enfant {verbe}das Sorgerecht für ein Kind haben
avoir la mauvaise habitude de faire qc. {verbe}den Fehler haben, etw. zu tun
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe}den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]
méd. avoir le pied dans le plâtre {verbe}den Fuß in Gips haben
méd. avoir le pied plâtré {verbe}den Fuß in Gips haben
avoir l'intention de faire qc. {verbe}die Absicht haben, etw. zu tun
avoir l'obligeance de faire qc. {verbe}die Freundlichkeit haben, etw. zu tun
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.]
avoir l'embarras du choix {verbe}die Qual der Wahl haben
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
avoir des vues sur qn./qc. {verbe}ein Auge auf jdn./etw. geworfen haben
avoir un mari abominable {verbe}ein Ekel zum Mann haben
collectionner qc. {verbe} [fig.] [hum.] [amendes, bonnes notes]eine ganze Sammlung von etw.Dat. haben [Bußen, gute Noten]
éduc. avoir une bonne note en physique {verbe}eine gute Note in Physik haben
avoir un cadavre / squelette dans le placard {verbe} [expression]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Idiom]
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
avoir un coup dans l'aile {verbe} [fam.] [être ivre]einen in der Krone haben [ugs.] [betrunken sein]
avoir un fil à la patte {verbe}einen Klotz am Bein haben [fig.]
avoir bu un coup de trop {verbe} [fam.]einen über den Durst getrunken haben [ugs.]
être pressé de faire qc. {verbe}es eilig haben, etw. zu tun
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
avoir pour but de faire qc. {verbe}es sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun
regorger de qc. {verbe}etw.Akk. in Hülle und Fülle haben
l'échapper belle {verbe} [idée de soulagement]gerade noch mal Glück gehabt haben
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
être réfractaire à la musique {verbe}keinen Zugang zur Musik haben
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.]
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
loc. ne rien avoir dans la citrouille {verbe} [fam.]nichts in der Birne haben [ugs.]
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
loc. avoir du pain sur la planche {verbe}noch viel zu tun haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Bereitschaftsdienst+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung