Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Bereitschaftsdienst haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bereitschaftsdienst haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Bereitschaftsdienst haben

Übersetzung 301 - 350 von 464  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Bereitschaftsdienst haben | hatte Bereitschaftsdienst/Bereitschaftsdienst hatte | Bereitschaftsdienst gehabt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
avoir un penchant pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
méd. avoir le ventre ballonné {verbe}einen aufgeblähten Bauch haben
méd. avoir des palpitations {verbe}einen beschleunigten Herzschlag haben
avoir le teint pâle {verbe}einen blassen Teint haben
être en cloque {verbe} [fam.]einen dicken Bauch haben [ugs.] [schwanger sein]
loc. avoir la main verte {verbe} [expression]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [expression]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
avoir bon goût {verbe}einen guten Geschmack haben
avoir bonne réputation {verbe}einen guten Ruf haben
être enclin à qc. {verbe}einen Hang zu etw.Dat. haben
avoir une propension à qc. {verbe}einen Hang zu etw. haben
internet accéder à internet / Internet {verbe}einen Internet-Zugang haben
avoir le bras long {verbe} [fig.]einen langen Arm haben [fig.] [viel Einfluss]
prendre un air abattu {verbe}einen niedergeschlagenen Gesichtsausdruck haben
avoir mauvais goût {verbe}einen schlechten Geschmack haben
avoir mauvaise réputation {verbe}einen schlechten Ruf haben
avoir le moral à zéro {verbe}einen seelischen Tiefpunkt haben
ne pas avoir le moral {verbe}einen seelischen Tiefstand haben
avoir de la volonté {verbe}einen starken Willen haben
avoir l'esprit tordu {verbe}einen verdrehten Geist haben
avoir une journée chargée {verbe}einen vollen Tag haben [ugs.] [viel zu tun haben]
Unverified en vouloir à qc./qn. {verbe} [vieilli] [fam.] [avoir des visées sur]es auf etw./jdn. abgesehen haben [interessiert sein]
loc. faire de qn. sa bête noire {verbe}es auf jdn. abgesehen haben
aimer que {verbe} [+subj.]es gern haben, wenn [alt] [gernhaben]
méd. avoir mal au dos {verbe}es im Rücken haben [ugs.]
avoir fort à faire {verbe}es nicht leicht haben
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
être en panne de qc. {verbe}etw. im Augenblick nicht haben
avoir la bosse de qc. {verbe}für etw. ein Händchen haben
avoir bien éclusé {verbe} [fam.]ganz schön getankt haben [ugs.] [betrunken sein]
être plein aux as {verbe} [fam.] [expression]Geld wie Heu haben [Redewendung]
avoir de la chance dans son malheur {verbe}Glück im Unglück haben
avoir très envie de qc. {verbe}große Lust auf etw. haben
tenir debout {verbe} [fig.]Hand und Fuß haben [fig.]
être fortiche en qc. {verbe} [fam.]in etw.Dat. was los haben [ugs.]
avoir qn. à ses trousses {verbe}jdn. auf den Fersen haben
soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe}jdn. verdächtigen etw. getan zu haben
être à court d'arguments {verbe}keine Argumente mehr haben
avoir les mains prises {verbe}keine Hand frei haben
ne plus avoir le sou {verbe} [fam.]keinen Pfennig mehr haben [ugs.]
vêt. faire 40/41 d'encolure {verbe}Kragenweite 40/41 haben
avoir envie de faire qc. {verbe}Lust haben, etw. zu tun
avoir son compte {verbe} [fam.] [être ivre]mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
avoir trait à qc. {verbe}mit etw. zu tun haben
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. eine Auseinandersetzung haben
loc. avoir une prise de bec avec qn. {verbe}mit jdm. eine Auseinandersetzung haben
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [expression]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
n'avoir rien à faire {verbe}nichts zu tun haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Bereitschaftsdienst+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung