All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Beine+breit+machen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Beine+breit+machen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Add to ...

Dictionary French German: Beine breit machen

Translation 1 - 50 of 449  >>

VERB   die Beine breit machen | machte die Beine breit/die Beine breit machte | die Beine breit gemacht
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
large {adj}breit
varié {adj} [diversité, aspect différent]breit gefächert [auch: breitgefächert]
jambes {}Beine {pl}
méd. jambes {} arquéesO-Beine {pl}
anat. jambes {} en XX-Beine {pl}
replier les jambes {verbe}die Beine anziehen
croiser les jambes {verbe}die Beine übereinanderschlagen
jambes {} arquéessäbelkrumme Beine {pl} [selten für: Säbelbeine]
balancer ses jambes {verbe}die Beine baumeln lassen [ugs.]
se dégourdir les jambes {verbe}sichDat. die Beine vertreten
décroiser ses jambes {verbe}seine Beine wieder nebeneinander stellen
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
faire le pied de grue {verbe} [loc.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redewendung]
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung]
faire des avances {verbe} [approche amoureuse]Annäherungsversuche machen
tergiverser {verbe}Ausflüchte machen
faire du stop {verbe} [fam.]Autostopp machen
adm. faire des démarches administratives {verbe}Behördengänge machen
faire des conneries {verbe} [fam.]Blödsinn machen
faire le fou {verbe}Blödsinn machen
faire des bêtises {verbe}Dummheiten machen
faire des courses {verbe}Einkäufe machen
faire ses emplettes {verbe}Einkäufe machen
prendre des vacances {verbe}Ferien machen
faire du feu {verbe}Feuer machen
marquer {verbe} [laisser une trace]Flecken machen
faire des progrès {verbe}Fortschritte machen
progresser {verbe} [écolier, malade, sciences, technique]Fortschritte machen
faire halte {verbe}Halt machen
faire du café {verbe}Kaffee machen
cabrioler {verbe}Kapriolen machen
faire du boucan {verbe}Krach machen
faire du pétard {verbe} [fam.] [bruit]Krach machen
faire du bruit {verbe}Lärm machen
sport faire des pompes {verbe}Liegestütze machen
mus. faire de la musique {verbe}Musik machen
se bouger {verbe} [fam.]Platz machen
se pousser {verbe}Platz machen
pol. faire de la politique {verbe}Politik machen
faire du profit {verbe}Profit machen
faire le ménage {verbe}sauber machen
contracter des dettes {verbe}Schulden machen
faire des dettes {verbe}Schulden machen
rigoler {verbe} [plaisanter]Spaß machen
faire des heures supplémentaires {verbe}Überstunden machen
occup. faire du rab {verbe} [fam.]Überstunden machen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.038 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers