|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen

Übersetzung 401 - 450 von 1991  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
C'est qui ? [fam.]Wer ist das?
C'est quoi ? [fam.]Was ist das?
C'est vrai.Das stimmt. [richtig, wahr]
Ça dépend. [fam.]Das kommt darauf an.
bible relig. la Passiondas Leiden (und Sterben) Christi
Peu m'importe.Das ist mir egal.
cosm. se débarbouiller {verbe}sichDat. das Gesicht waschen
bouchon {m} d'évierStopfen {m} (für das Spülbecken)
bouchon {m} d'évierStöpsel {m} (für das Spülbecken)
géogr. la Métropole {f} [la France]das französische Mutterland {n}
le principal {m} [le plus important]das Wichtigste {n}
C'est bien ça ?Stimmt das so?
C'est chose faite.Das ist erledigt.
C'est le règlement.Das ist Vorschrift.
Ça me va. [fam.]Das passt mir.
Ça peut arriver. [fam.]Das kann vorkommen.
Ça va barder. [fam.]Das gibt Ärger.
Cela tombe bien.Das trifft sich gut.
Comment ça marche ? [fam.]Wie funktioniert das?
J'espère bien !Das will ich hoffen!
Le téléphone sonne.Das Telefon läutet. [ugs.]
Nous y voilà.Das ist es also.
afficher les bans {verbe}das Aufgebot verkünden / aushängen
dr. enfreindre la loi {verbe}gegen das Gesetz verstoßen
éteindre la lumière {verbe}das Licht ausmachen [ugs.]
prendre le large {verbe} [fam.]das Weite suchen
pol. La nouvelle Autriche {f}Das Neue Österreich {n} <NEOS>
myth. la Toison {f} d'ordas Goldene Vlies {n}
le Père {m} Noëldas Christkind {n} [zu Weihnachten]
C'est du vol !Das ist Betrug!
Ça y est ! [fam.]Das ist geschafft!
agir avec à-propos {verbe}das Richtige tun
désobéir à la loi {verbe}das Gesetz übertreten
éclairer toute la vie {verbe}das Leben hindurchleuchten
sport monter sur le podium {verbe}das Siegerpodest besteigen
géogr. le château de Dresdedas Dresdner Schloss
film F Fenêtre sur courDas Fenster zum Hof
déposséder qn. {verbe}jdm. das Besitzrecht entziehen [auch sozial]
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]das Unbekannte {n}
C'est clair ? [fam.]Ist das klar? [ugs.]
C'est vu ? [fam.]Ist das klar? [ugs.]
le pactole {m} [coup gagnant]das große Los {n} [Glückstreffer]
C'est bonnard ! [suisse]Das ist super! [ugs.]
C'est la vie.So ist das Leben.
C'est pour qui ?Für wen ist das?
C'est pour rire.Das ist zum Spaß.
C'est trop cher.Das ist zu teuer.
Ça marche ! [fam.]Das geht in Ordnung! [ugs.]
Ça tombe bien. [fam.]Das trifft sich gut.
Cela m'est difficile.Das fällt mir schwer.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Bei+der+Arbeitsverg%C3%BCtung+soll+das+Leistungsprinzip+vorherrschen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung