|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Auskugelung [eines Gelenks]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auskugelung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Auskugelung [eines Gelenks]

Übersetzung 201 - 250 von 273  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
partie {f} francilienne[Abschnitt der Île-de-France, z. B. eines Radwegs]
accalmie {f} [dans un combat, une crise]ruhigere Phase {f} [eines Kampfs, einer Krise]
aviat. naut. arraisonnement {m}Durchsuchung {f} [Kontrolle eines Schiffes oder Flugzeugs: Fracht, Ziel und Route, Passagiere]
aviat. naut. arraisonnement {m}Überprüfung {f} [Kontrolle eines Schiffes oder Flugzeugs: Fracht, Ziel und Route, Passagiere]
relig. bénédiction {f} [église, cimetière, cloche, bateau, eau]Weihe {f} [Segnung einer Kirche, eines Friedhofs]
armes empenne {f} [sur le talon d'une flèche]Befiederung {f} [am Ende eines Pfeils]
géogr. endroit {m} [suisse] [versant le plus ensoleillé d'une vallée]Sonnenhang {m} [eines Tals]
tech. rive {f} [face longitudinale étroite d'une pièce plate]Längskante {f} [eines flachen Werkstückes]
teneur {f} [d'un texte important]Inhalt {m} [offizieller Wortlaut eines Textes, einer Rede]
violence {f} [de la tempête, d'une passion]Heftigkeit {f} [eines Sturms, einer Leidenschaft]
empiéter sur qc. {verbe} [usurper]in etw.Akk. vordringen [Grundstück, Eigentum eines anderen]
nouvelle version {f} [p. ex. d'un texte]Neufassung {f} [z. B. eines Textes]
tech. déplacement {m} [p. ex. d'une pièce à travailler]Verfahren {n} [z. B. eines Werkstücks]
hors de qc. {prep}  l'extérieur de]außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes]
comm. l'annonce {f} abandon [d'un produit]Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
mettre qc. à zéro {verbe} [instrument]etw.Akk. tarieren [Anzeige eines Instruments auf Null stellen]
naut. godiller qc. {verbe}etw. wricken [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
comm. (l'annonce d') arrêt {m} [d'un produit]Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
au chevet d'un malade {adv} [assis, veillant, soignant]am Krankenbett [eines Schwerkranken] [sitzend, wachend, sorgend]
comm. (l'annonce d') arrêt {m} de la productionAbkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
débarquer qc. {verbe} [décharger la cargaison d'un navire]etw.Akk. löschen [die Fracht eines Schiffs ausladen]
dr. Maître [titre: avocats / notaires]Herr / Frau [vor dem Namen eines Rechtsanwaltes / Notars od. einer Rechtsanwältin / Notarin]
jour {m} J [événement heureux et désiré]der ersehnte Tag {m} [Hochzeit, Dorffest, 1. Schultag, Eröffnung eines Lokals]
reine {f} consort [épouse non couronnée d'un souverain régnant]Gemahlin {f} [geh.] [bes. eines Herzogs, Königs etc.]
mât {m} de cocagne[eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird]
s'exercer {verbe} [s'entraîner]üben [Spielen eines Instruments etc.]
acception {f} [d'un mot, etc.]Bedeutung {f} [eines Wortes etc.]
arrondissement {m} <arr.>Arrondissement {n} [Stadtbezirk einer Großstadt, Verwaltungsbezirk eines Departements]
cœur {m} [fig.] [essentiel]Kern {m} [fig.] [einer Sache, eines Problems]
condensé {m} [d'un livre, etc.]Kurzfassung {f} [eines Buches etc.]
étendue {f} [de pertes, de dommages]Umfang {m} [eines Verlusts, Schadens]
alim. talon {m} [d'un pain, etc.]Endstück {n} [eines Brotes etc.]
inform. photo. typ. trame {f} [aussi fig.]Raster {m} [auch fig.] [Rasterung eines Bildes]
accentuation {f} [de problème, de crise]Zuspitzung {f} [eines Problems, einer Krise]
géogr. hydro. talweg {m} [aussi : thalweg]Talweg {m} [Verbindungslinie der tiefsten Punkte eines Tals]
tenancier {m} [de bar, d'hôtel]Geschäftsführer {m} [einer Bar, eines Hotels]
occup. tenancière {f} [de bar, d'hôtel]Geschäftsführerin {f} [einer Bar, eines Hotels]
vivacité {f} [de propos, de réaction]Heftigkeit {f} [eines Tonfalls, einer Reaktion]
dr. récusation {f} [d'un directeur, politicien, juge à cause de partialité]Ausstand {m} [eines Vorstands, Politikers, Richters wegen Parteilichkeit]
faire coucou à qn. {verbe} [fam.] [faire signe]sich bei jdm. melden [durch Zuwinken, Abstatten eines Besuchs usw.]
constr. talus {m} en remblai [versant artificiel raide créé par terrassement en remblai]Schüttböschung {f} [Böschung eines künstlich geschütteten Erdkörpers]
méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture]Ruhigstellung {f} [eines Körperteils, einer Fraktur]
relig. apothéose {f} [transformation en dieu]Apotheose {f} [geh.] [die Erklärung eines Menschen zu einer Gottheit]
embout {m} [d'un parapluie ou d'une canne]Spitze {f} [eines Regenschirms oder Gehstocks]
manœuvre {f} [maniement] [d'un appareil, d'une machine]Handhabung {f} [eines Geräts, einer Maschine]
surjouer qc. {verbe} [un rôle au théâtre, au cinéma]etw.Akk. überstrapazieren [Rolle eines Schauspielers]
élévation {f} [mouvement d'un bras, d'une charge]Heben {n} [Anheben eines Arms, einer Ladung]
Islois {m}[Einwohner eines Ortes mit 'Isle' im Namen, z. B. 'Isle-sur-la-Sorgue']
manœuvre {f} [maniement] [d'un appareil, d'une machine]Bedienung {f} [Handhabung] [eines Geräts, einer Maschine]
adm. Unverified comté {m} [circonscription administrative d'un pays, p. ex. Taïwan]Landkreis {m} [Verwaltungseinheit eines Staates, z. B. Taiwan]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Auskugelung+%5Beines+Gelenks%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung