|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Auge+um+Zahn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auge+um+Zahn in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Auge um Zahn

Übersetzung 151 - 200 von 240  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
se donner de la peine pour qc. {verbe}sich um etw. bemühen
œuvrer pour qc. {verbe}sich um etw. bemühen [sich für etw. einsetzen]
ne pas pouvoir contourner qc. {verbe}um etw.Akk. nicht herumkommen [ugs.]
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
querelle {f} d'Allemand [querelle sans motif] [fam.]ein Streit um Nichts {m}
... pour se changer les idées... um auf andere Gedanken zu kommen
C'en est fait de lui.Es ist um ihn geschehen.
pas pour un empire {adv} [loc.]nicht um alles in der Welt
millénaire {adj} [âgé d'environ mille ans]um die tausend Jahre alt
à quelque prix que ce soit {adv}um welchen Preis auch immer
trop beau pour être vraizu schön, um wahr zu sein
faire un tête-à-queue {verbe}sich um die eigene Achse drehen
faire beaucoup de bruit pour rien {verbe}viel Lärm um nichts machen
film F La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
se grouper autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. scharen
s'enlacer autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. schlingen
ne pas pouvoir couper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas pouvoir échapper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
décaler qc. d'un jour {verbe} [avancer]etw.Akk. um einen Tag vorverlegen
se tracasser pour qn./qc. {verbe}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
s'articuler autour de qc. {verbe} [fig.]um etw.Akk. herum angeordnet werden
..., mais pas à n'importe quel prix...., aber nicht um jeden Preis.
Mêle-toi de tes oignons ! [fam.]Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Le petit-déjeuner est à huit heures.Um acht Uhr ist Frühstück.
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche geben (um / zu)
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche versuchen (um / zu)
constr. exhausser une maison d'un étage {verbe}ein Haus um ein Stockwerk aufstocken
dépenser à tort et à travers {verbe}mit Geld um sich werfen [ugs.]
arts film théâtre courir le cachet {verbe} [rétribution]sich um ein Engagement bemühen [Theater, Film usw.]
invoquer qc. {verbe} [l'aide de qn.]um etw.Akk. bitten [um jds. Hilfe]
fin. diminuer de qc. {verbe} [euros, pour cent]um etw.Akk. billiger werden [Euro, Prozent]
passer les bras autour de qn./qc. {verbe}die Arme um jdn./etw. schlingen
occup. rempiler pour trois ans {verbe} [se réengager]um drei Jahre verlängern [sich erneut engagieren]
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Maintenant, c'est quitte ou double.Jetzt geht es um alles oder nichts.
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Le coucher était à neuf heures.Um neun Uhr war Zapfenstreich. [fig.] [ugs.]
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche tun (um / zu) [ugs.]
resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
tourner autour du pot {verbe} [fam.] [loc.]um den heißen Brei herumreden [ugs.] [Redewendung]
offrir son nom à qn. {verbe} [vieilli] [loc.]um jds. Hand anhalten [geh.] [veraltend] [Redewendung]
Répondez s'il vous plaît ! <RSVP>Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.>
La jupe lui flotte autour des hanches.Der Rock schlottert ihr um die Hüften.
VocVoy. Pourriez-vous me réveiller à huit heures ?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
Elle est trop jeune pour se marier.Sie ist zu jung, um zu heiraten.
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}keine große Sache um etw.Akk. machen
s'ingénier à faire qc. {verbe}sichDat. alle Mühe geben, um etw. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Auge%2Bum%2BZahn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung