|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Auf-die-Bäume-Klettern+um+auf+Bäume+klettern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auf-die-Bäume-Klettern+um+auf+Bäume+klettern in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Auf die Bäume Klettern um auf Bäume klettern

Übersetzung 1 - 50 von 2270  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aller à la kermesse {verbe}auf die Kirmes gehen [bes. mitteld., nordd. für: auf die Kirchweih gehen]
être sur la mauvaise pente {verbe} [fig.]auf die schiefe Bahn geraten [fig.] [eine Fehlentwicklung nehmen, auf Abwege geraten]
escalader qc. {verbe}auf etw.Akk. klettern
grimper à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. klettern
escalader une montagne {verbe}auf einen Berg klettern
Fais attention à toi !Pass auf dich auf!
Unverified Debout !Steh auf! / Steht auf!
se méfier de qc. {verbe} [faire attention] [Méfiez-vous !]auf etw.Akk. aufpassen [Passen Sie auf!]
... se dit ... en espagnol.  Chat » se dit « gato » en espagnol.]... heißt auf Spanisch ... [„Katze“ heißt auf Spanisch „gato“.]
d'un côté ..., d'un autre côtéauf der einen Seite ..., auf der anderen Seite
d'un côté ..., de l'autre côtéauf der einen Seite ..., auf der anderen Seite
passer à qc. {verbe} [p. ex. passer au rouge]auf etw.Akk. umschalten [z. B. auf Rot umschalten]
aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons]in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen]
poser sa candidature à qc. {verbe}sich auf / um etw. bewerben
être couché sur qc. {verbe}auf etw.Dat. liegen [Mensch z. B. auf dem Bett]
... pour se changer les idées... um auf andere Gedanken zu kommen
24 heures sur 24 {adv}rund um die Uhr
périnatal {adj}um die Geburt herum
en vue de qc. {prep}in Hinblick auf etw.Akk. [seltener für im Hinblick auf etw.]
se résumer à qc. {verbe} [revenir à qc.](letzten Endes) auf etw.Akk. hinauslaufen [auf nicht mehr als etw.]
millénaire {adj} [âgé d'environ mille ans]um die tausend Jahre alt
à vrai dire {adv}um die Wahrheit zu sagen
s'occuper des enfants {verbe}sich um die Kinder kümmern
enjeu {m} [fig.]Sache {f}, um die es geht
passer les bras autour de qn./qc. {verbe}die Arme um jdn./etw. schlingen
faire un tête-à-queue {verbe}sich um die eigene Achse drehen
être allongé sur qc. {verbe}auf etw.Dat. liegen [Mensch, Tier z. B. auf dem Bett oder Balkon]
trucider qn. {verbe} [hum.]jdn. um die Ecke bringen [fig.] [töten]
La jupe lui flotte autour des hanches.Der Rock schlottert ihr um die Hüften.
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
agr. sylv. émondage {m}Beschneiden {n} [Bäume]
faire la peau à qn. {verbe} [fig.] [fam.] [tuer]jdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] [töten]
hort. arrosage {m}Wässern {n} [Bäume, Sträucher]
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
tourner autour du pot {verbe} [loc.]wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [Redewendung]
alpin. Vaché !Stand! [beim Klettern am Standplatz eingehängt sein]
se balancer {verbe}schwanken [sich bewegen] [Bäume etc.]
Arabe {m} du coin [fam.] [épicerie]Türke {m} um die Ecke [ugs.] [kleiner Lebensmittelladen, der lange geöffnet hat]
hort. aligner qc. au cordeau {verbe} [arbres, salades]etw.Akk. schnurgerade setzen [Bäume, Salat]
Unverified avoir beaucoup de pain sur la planche {verbe} [loc.]viel um die Ohren haben [Redewendung] [noch viel Arbeit vor sich haben]
désistement {m} [droit, candidature]Verzicht {m} [auf ein Recht, auf eine Kandidatur]
ombrage {m} [littéraire] [ombre produite par des arbres]Schatten {m} der Bäume
tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...]einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...]
théâtre En scène !Auf die Bühne!
à la longue {adv}auf die Dauer
à la sauvette {adv}auf die Schnelle
en vitesse {adv}auf die Schnelle [ugs.]
de la même manière {adv}auf die gleiche Weise
l'enfer sur terredie Hölle auf Erden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Auf-die-B%C3%A4ume-Klettern%2Bum%2Bauf%2BB%C3%A4ume%2Bklettern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.219 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung