|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Art und Weise
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Art und Weise in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Art und Weise

Übersetzung 301 - 350 von 565  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   Ansatz | Arbeitsweise | Art und Weise ... 
Teilweise Übereinstimmung
par moment {adv} [rare] [par moments]ab und an [besonders nordd.]
par moments {adv}ab und an [besonders nordd.]
sans faille {adj} [alibi, raisonnement]hieb- und stichfest [Alibi, Argumentation]
sans tambour ni trompette {adv} [fam.] [loc.]sang- und klanglos [ugs.] [Redewendung]
mordicus {adv} [fam.] [soutenir / affirmer qc. mordicus]steif und fest [etw. behaupten]
et caetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>und so weiter <usw., etc.>
Zut (alors) ! [fam.]Verdammt und zugenäht! [ugs.] [Redewendung]
agiter qc. {verbe}etw.Akk. hin- und herbewegen
meub. textile matelasser qc. {verbe}etw.Akk. wattieren und steppen
adm. assur. assurance-vieillesse {f} et survivants <AVS> [suisse]Alters- und Hinterlassenenversicherung {f} <AHV> [schweiz.]
établissement {m} d'hébergement pour personnes âgées dépendantes <EHPAD>Alters- und Pflegeheim {n} <APH> [schweiz.]
établissement {m} médico-social <EMS> [suisse]Alters- und Pflegeheim {n} <APH> [schweiz.]
adm. préposé {m} à la protection des données et de la transparence <PPDT> [suisse]Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter {m} <DSÖB> [schweiz.]
cuis. cochonaille {f} [charcuterie]Fleisch- und Wurstwaren {pl} [aus Schweinefleisch]
cuis. cochonnaille {f} [charcuterie]Fleisch- und Wurstwaren {pl} [aus Schweinefleisch]
méd. occup. infirmière {f}Gesundheits- und Krankenpflegerin {f} [in Deutschland]
adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse]Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz]
écon. petites et moyennes entreprises {f.pl} <PME>Klein- und Mittelbetriebe {pl} <KMB> [österr.]
hommes et femmesMännlein und Weiblein [ugs.] [hum.]
cuis. produits {m.pl} de la merMeerestiere und -pflanzen {pl} [als Nahrungsmittel]
comm. rayon {m} fruits et légumesObst- und Gemüseabteilung {f} [im Supermarkt]
géogr. Serbie-et-Monténégro {f} [2003-2006]Serbien und Montenegro {n} [2003-2006]
à tout-va {adv}auf Biegen und Brechen [ugs.]
pour toujours {adv}auf immer und ewig [geh.]
en abondance {adv} [loc.]in Hülle und Fülle [Redewendung]
en veux-tu en voilà {adv} [fam.]in Hülle und Fülle [ugs.]
corps et âme {adv} [loc.]mit Leib und Seele [Redewendung]
irréprochable {adj}ohne Fehl und Tadel [geh.]
sans défaut {adj}ohne Fehl und Tadel [geh.]
par monts et par vaux {adv} [loc.]über Berg und Tal [Redewendung]
faire les cent pas {verbe} [fig.]auf und ab gehen [wartend]
parler à bâtons rompus {verbe} [fig.]dies und das reden [zusammenhangslos]
arpenter qc. {verbe} [la pièce]etw. auf und ab gehen
tourner et retourner qc. {verbe} [idée]etw. hin und her überlegen
dire qc. haut et fort {verbe}etw. laut und deutlich sagen
être monnaie courante {verbe} [loc.]gang und gäbe sein [Redewendung]
tenir debout {verbe} [fig.]Hand und Fuß haben [fig.]
tenir la route {verbe} [loc.] [raisonnement]hieb- und stichfest sein [Redewendung]
se balancer {verbe} [osciller]hin und her schwingen [schaukeln]
offrir le gîte et le couvert à qn. {verbe}jdm. Kost und Logis anbieten
abonder dans le sens de qn. {verbe}jdm. voll und ganz beipflichten
bercer qn. {verbe}jdn. (hin und her) wiegen
jouer au chat et à la souris {verbe} [loc.]Katz und Maus spielen [Redewendung]
risquer sa peau {verbe} [fam.]Kopf und Kragen riskieren [ugs.]
être plié en deux (de rire) {verbe} [fam.]sich krumm- und schieflachen [ugs.]
être abandonné de tous {verbe}verraten und verkauft sein [Redewendung]
UE dr. Politique {f} étrangère et de sécurité commune <PESC>Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik {f} <GASP>
écon. petites et moyennes entreprises {f.pl} <PME>kleine und mittlere Unternehmen {pl} <KMU>
géogr. pol. République {f} et Canton du Jura <JU>Republik {f} und Kanton Jura <JU>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Art+und+Weise
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung