| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| de partout {adv} [fam.] | von überall (her) [von allen Seiten, Richtungen] | |
| accession {f} à qc. | Erlangung {f} etw.Gen. [auch: von etw. [Dat.]] | |
| relig. actions redoutables {f.pl} [littéraire] | Ehrfurcht gebietende Taten {pl} [im Sinn von furchteinflößend] | |
| trafic chemin {m} carrossable | Fahrweg {m} [Weg, der von Fahrzeugen benutzt werden kann] | |
| music-hall {m} | Varietee {n} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Varieté] | |
| géogr. Outre-Sarine {f} [suisse] | Deutschschweiz {f} [von der frz. Schweiz aus gesehen] | |
| en travers (de) {adv} | in die Quere [von einer Längsachse abweichend] | |
| changer de place {verbe} | etw.Akk. verstellen [von der Stelle rücken] | |
| mise {f} à jour [d'un retard, arriéré] | Aufarbeitung {f} [von Rückständen] | |
| Il est significatif que ... | Es ist bezeichnend, dass ... [von Bedeutung] | |
| unité {f} (de cent hommes) [policiers, soldats] | Hundertschaft {f} [von Polizisten, Soldaten] | |
| film F À chacun son destin [Mitchell Leisen] | Mutterherz [Film von 1946] | |
| littérat. F Le roi des aulnes | Der Erlkönig [Johann Wolfgang von Goethe] | |
| ès {prep} [en matière de] | in Sachen [auf dem Gebiet von etw.] | |
| déplacer qc. {verbe} [objet] | etw.Akk. verstellen [von der Stelle rücken, woandershin] | |
| déporter qn./qc. {verbe} [voiture, vélo] | jdn./etw. abdrängen [von der Fahrtrichtung] | |
| assoupissement {m} [littéraire] [apaisement] | Vergehen {n} [Nachlassen und Aufhören von Kummer, Zeit, Schmerz] | |
| introduction {f} [espèce, maladie, épidémie] | Einschleppung {f} [z. B. von fremden Arten, Krankheiten] | |
| cuis. parures {f.pl} [de viande, poisson, légume] | Abschnitte {pl} [Parüren von Fleisch, Fisch, Gemüse] | |
| tête-bêche {adv} | entgegengesetzt [räumliche Lage, im Sinn von Kopf bei Fuß] | |
| être frigorifié {verbe} [fam.] | ganz durchgefroren sein [von der Kälte durchdrungene Person] | |
| philos. mauvaise foi {f} | Unaufrichtigkeit {f} [bewusste, interessenorientierte Behauptung von Unwahrheiten, Tatsachenverdrehung u. ä.] | |
| pol. parrainage {m} (électoral) | [Unterstützung von Volksvertretern, um bei Präsidentschaftswahlen kandidieren zu können] | |
| Ça m'est égal. {adv} [fam.] | Meinetwegen! [ugs.] [einverstanden, von mir aus] | |
| cuis. parer la viande {verbe} | Fleisch sauber zuschneiden [von Haut, Sehnen, Fett befreien] | |
| méd. réplication {f} de l'ADN | DNA-Synthese {f} [Replikation von DNA oder RNA] | |
| de leur propre chef {adv} | eigenständig [von sich aus] [Subjekt im Plural] | |
| mines spéc. extraction {f} des substances minérales | Materialentnahme {f} [oberirdische Entnahme von Steinen und Erden] | |
| film F La Fièvre du pétrole [Jack Conway] | Der Draufgänger [Film von 1940] | |
| naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée] | schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen] | |
| déconner {verbe} [fam.] [machine, appareil] | spinnen [ugs.] [von Maschinen, Geräten] [nicht richtig funktionieren] | |
| ethn. littérat. théâtre alexandrin {m} [habitant d'Alexandrie ou vers] | Alexandriner {m} [Bewohner von Alexandria oder Versmaß] | |
| amplification {f} [d'une crise, de relations commerciales] | Ausweitung {f} [einer Krise, von Geschäftsbeziehungen] | |
| amplification {f} [d'une crise, de relations commerciales] | Erweiterung {f} [einer Krise, von Geschäftsbeziehungen] | |
| importation {f} [introduction] [espèce, maladie, épidémie] | Einschleppung {f} [z. B. von fremden Arten, Krankheiten] | |
| laiterie {f} [rare ou vieux pour : crèmerie] | Milchgeschäft {n} [Verkauf von Milchprodukten und Eiern] | |
| pulvérisation {f} [de peinture, d'un produit phytosanitaire] | Spritzen {n} [von Farbe oder Pflanzenschutzmittel] | |
| plein de qc. {adj} [contenant beaucoup] | voller etw. [Gen., selten Dat.] [voll (von)] | |
| Rebelote ! [fam.] | Und noch einmal! [auch im Sinn von: Und schon wieder!] | |
| Soyez ... ! [impératif avec être] [forme de politesse] | Seien Sie ...! [Befehlsform von Sein] | |
| journ. carnet {m} noir [annonce de décès] | Traueranzeige {f} [besonders von Personen mit öffentlichem Ansehen] | |
| relig. enfant {f} de chœur [fille] | Messdienerin {f} [bis zum Alter von ca. 12 Jahren] | |
| relig. enfant {m} de chœur [garçon] | Messdiener {m} [bis zum Alter von ca. 12 Jahren] | |
| géogr. République {f} arabe sahraouie démocratique <RASD> | Arabische Saharauische Demokratische Republik {f} [Rsv. von] <DARS> | |
| film F Du sang sur la neige [Raoul Walsh] | Blutiger Schnee [Film von 1943] | |
| film F Parfum d'absinthe | Was nützt die Liebe in Gedanken [Achim von Borries] | |
| exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.] | etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.] | |
| dr. décharger qn. {verbe} [disculper] | jdn. entlasten [jdn. von einer zur Last gelegten Schuld befreien] | |
| diminuer qc. {verbe} [rendre plus petit] | etw.Akk. verkleinern [die Größe von etwas verringern] | |
| élaguer qc. {verbe} [arbre, haie, branches] | etw.Akk. schneiteln [von überflüssigen Ästen, Trieben befreien] | |