Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: An die zuständige Abteilung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

An die zuständige Abteilung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: An die zuständige Abteilung

Übersetzung 1 - 50 von 1254  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
Au travail !An die Arbeit!
environ {adv} [+ chiffre]an die [+ Zahlenangabe] [ugs.] [ungefähr]
transpirer {verbe} [fig.] [secret, information]an die Öffentlichkeit dringen
à peu près {adv} [+ chiffre]an die [ugs.] [ungefähr]
respecter les règles {verbe}sich an die Regeln halten
sauter au plafond {verbe}an die Decke gehen [fig.]
frapper à la porte {verbe}an die Tür klopfen
taper à la porte {verbe}an die Tür klopfen
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
péter les plombs {verbe} [fam.]an die Decke gehen [ugs.]
péter un câble {verbe} [fam.]an die Decke gehen [ugs.]
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
se mettre au travail {verbe}sich an die Arbeit machen
taper contre le mur {verbe}an die / der Wand klopfen
département {m}Abteilung {f} <Abt.>
division {f} [service]Abteilung {f}
adm. écon. section {f} [service]Abteilung {f}
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
accéder à la tête d'une entreprise {verbe}an die Unternehmensspitze gelangen
taper trois coups à la porte {verbe}dreimal an die Tür klopfen
Unverified s'aérer {verbe} [prendre l'air]an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
comm. service {m} achats et ventesAbteilung {f} Einkauf und Verkauf
écorner qc. {verbe} [endommager les coins, les angles]die Ecken an etw.Dat. abschlagen
écorner qc. {verbe} [endommager les coins, les angles]die Ecken an etw.Dat. abstoßen
Le scandale prend de telles proportions que la presse en parle.Der Skandal nimmt solche Ausmaße an, dass die Presse davon spricht.
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
À Paris, les élèves sont allés voir une comédie de Molière.In Paris sahen sich die Schüler eine Komödie von Molière an.
journée {f} internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [le 27 janvier]Tag {m} des Gedenkens an die Opfer des Holocaust [27. Januar]
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
pol. Die Linke [parti politique allemand de gauche]Die Linke {f} [polit. Partei]
an {m}Jahr {n}
nouvel an {m}Neujahr {n}
dès {prep}von ... an [zeitlich]
désormais {adv}von jetzt an
désormais {adv}von nun an
dorénavant {adv}von nun an
méd. incontinent {adj}an Inkontinenz leidend
anat. plantaire {adj}an der Fußsohle
débarquer {verbe}an Land gehen
embarquer {verbe}an Bord gehen
disette {f}Mangel {m} an Nahrungsmitteln
insomniaque {f}an Schlaflosigkeit Leidende {f}
insomniaque {m}an Schlaflosigkeit Leidender {m}
à laan [+ Artikel]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=An+die+zust%C3%A4ndige+Abteilung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.133 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten