All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Affen+kriegen+bekommen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary French German: Affen kriegen bekommen

Translation 1 - 73 of 73

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
devenir hystérique {verbe}die Panik kriegen [ugs.]
prendre du ventre {verbe}einen Bauch kriegen [ugs.]
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
écoper de qc. {verbe} [punition]etw.Akk. aufgebrummt kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
piquer une crise de rage {verbe}einen Koller kriegen [ugs.]
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
obtenu {past-p}bekommen
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
se crêper le chignon (avec qn.) {verbe} [fam.] [loc.]sich (mit jdm.) in die Haare kriegen [ugs.] [Redewendung]
se prendre aux cheveux (avec qn.) {verbe} [fam.] [loc.]sich (mit jdm.) in die Haare kriegen [ugs.] [Redewendung]
étouffer {verbe}keine Luft bekommen
suffoquer {verbe}einen Erstickungsanfall bekommen
être applaudi {verbe}Applaus bekommen
prendre peur {verbe}Angst bekommen
se lézarder {verbe}Risse bekommen
vêt. se trouer {verbe}Löcher bekommen
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
se mettre à bander {verbe} [fam.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen
prendre froid {verbe}eine Erkältung bekommen
se voûter {verbe}einen Buckel bekommen
entrer en travail {verbe}Wehen bekommen
méd. recevoir des rayons {verbe}Bestrahlungen bekommen
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
se fêler {verbe}einen Sprung bekommen [springen]
orn. se remplumer {verbe} [rare]wieder Federn bekommen
Que désirez-vous ?Was bekommen Sie?
attraper une maladie {verbe}eine Krankheit bekommen
avoir un bébé {verbe}ein Baby bekommen
méd. avoir une attaque {verbe}einen Anfall bekommen
méd. contracter une maladie {verbe}eine Krankheit bekommen
essuyer un refus {verbe}eine Absage bekommen
prendre du ventre {verbe}einen Bauch bekommen
prendre le dessus {verbe}die Oberhand bekommen
trouver un emploi {verbe}eine Stelle bekommen
avoir gain de cause {verbe}Recht bekommen
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
ressentir qc. {verbe}etw.Akk. zu spüren bekommen
avoir le fou rire {verbe}einen Lachanfall bekommen
avoir le fou rire {verbe}einen Lachkrampf bekommen
se farcir qc. {verbe} [fam.]etw. aufgehalst bekommen [ugs.]
avoir qc. à boire {verbe}etw. zu trinken bekommen
avoir qc. à manger {verbe}etw. zu essen bekommen
trains manquer son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
prendre pitié de qn. {verbe}mit jdm. Mitleid bekommen
trains rater son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
recevoir qc. en cadeau {verbe}etw.Akk. geschenkt bekommen
s'érailler la voix {verbe}eine raue Stimme bekommen
se faire prêter qc. {verbe}etw.Akk. geliehen bekommen
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche bekommen [ugs.]
dent. se faire arracher une dent {verbe}einen Zahn gezogen bekommen
s'électrocuter avec qc. {verbe}von etw. einen elektrischen Schlag bekommen
obtenir un cadeau de qn. {verbe}ein Geschenk von jdm. bekommen
recevoir un cadeau de qn. {verbe}ein Geschenk von jdm. bekommen
trains avoir son train de justesse {verbe}den Zug gerade noch bekommen
(commencer à) avoir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen [Falten, Zähne, Glatze, Risse]
avoir vent de qc. {verbe} [loc.]von etw.Dat. Wind bekommen [Redewendung]
prendre de la brioche {verbe} [fam.] [fig.] [loc.]ein Bäuchlein bekommen [Mann]
grimper aux rideaux {verbe} [fam.] [loc.] [atteindre l'orgasme]einen Wahnsinnsorgasmus bekommen [ugs.]
mettre un terme à la récession {verbe}die Rezession in den Griff bekommen
avoir le vent en poupe {verbe} [fam.] [fig.]Aufwind bekommen [fig.]
toucher qc. {verbe} [argent, ration, commission]etw.Akk. bekommen [Geld, Ration, Kommission]
mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.]
prendre de l'empire sur soi-même {verbe} [fig.]sein Leben in den Griff bekommen [fig.]
mettre la main sur qc. {verbe} [fig.] [s'emparer]etw.Akk. in die Finger bekommen [fig.] [einer Sache habhaft werden]
s'étrangler {verbe} [asphyxie produite par un corps étranger dans les voies respiratoires]etw. in den falschen Hals bekommen [sich so verschlucken, dass man keine Luft mehr bekommt]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Affen%2Bkriegen%2Bbekommen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.019 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement