|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Abzapfen [von Wasser aus einem Fluss etc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Abzapfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Abzapfen [von Wasser aus einem Fluss etc]

Übersetzung 51 - 100 von 1441  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vestiaire {m} [de musée, de théâtre, etc.]Garderobe {f} [in einem Theater, Museum usw.]
sylv. souche {f} d'un arbreStubbe {f} [auch: Stubben {m}] [nordd. oder Fachsprache] [südd. auch Stumpen] [Stumpf von einem Baum]
mention {f} [d'un nom, etc.]Nennung {f} [von Namen usw.]
rainage {m} [de cartonage, etc. ]Rillen {n} [von Karton u.a.]
rainurage {m} [de cartonage, etc. ]Rillen {n} [von Karton u.a.]
manipulation {f} de qc.Umgang {m} mit etw.Dat. [mit einem Gegenstand, Apparat, mit Chemikalien etc.]
constr. résistance {f} à la compression [caractéristique technique des matériaux de construction]Druckfestigkeit {f} [wesentliche bautechnische Eigenschaft von Werkstoffen, einem geforderten maximalen Druck zu widerstehen]
atteler qc. qc. ) {verbe} [cheval, locomotive]etw.Akk. (etw.Dat.) vorspannen [Pferde (einem Wagen) etc.]
demeurer {verbe} [rester]verharren [geh.] [innehalten, an einem Ort / in einem Zustand verbleiben]
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]in der Deutschschweiz [von der frz. Schweiz aus gesehen]
dessication {f} [de terres argileuses, bois, baies] [aussi : dessiccation]Trocknen {n} [von lehmhaltigen Böden, Holz, Beeren etc.]
biotech. Unverified biosécurité {f}Biosicherheit {f} [Schutz vor Missbrauch, also vor Schäden durch biologische Agenzien aus Absicht oder durch Missachtung von Vorschriften]
selon qn. {prep} [d'après]laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
cuis. pharm. enrober qc. de qc. {verbe} [fruits, dragées, etc. de chocolat, etc.]etw.Akk. mit etw.Dat. überziehen [Früchte, Dragees etc. mit Schokolade etc.]
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]jenseits der Saane [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen]
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]jenseits des Röstigrabens [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen]
cénacle {m} [d'artistes, d'hommes de lettres, de scientifiques, etc.]Kreis {m} [von Künstlern, Literaten, Wissenschaftlern usw. ]
suppression {f} [d'emplois, des barrières douanières]Abbau {m} [von Stellen, von Zollschranken]
sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées]Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden]
expiré {adj} {past-p} [fig.] [passeport, délai, etc.]abgelaufen [Pass, Frist etc.]
pittoresque {adj} [paysage, village, etc.]pittoresk [geh.] [Landschaft, Dorf etc.]
agiter qc. {verbe} [drapeau, etc.]etw.Akk. schwenken [Fahne etc.]
aiguiser qc. {verbe} [outil, etc.]etw.Akk. schleifen [Werkzeug etc.]
augmenter qc. {verbe} [rendement, etc.]etw.Akk. steigern [Rendite etc.]
bêcher qc. {verbe} [jardin, etc.]etw.Akk. umgraben [Garten etc.]
bombarder qc. {verbe} [ville, etc.]etw.Akk. bombardieren [Stadt etc.]
bourdonner {verbe} [insecte, voix, machine, etc.]brummen [Insekt, Maschine etc.]
tech. brider qc. {verbe} [moteur, etc.]etw.Akk. drosseln [Motor etc.]
déboucher qc. {verbe} [bouteille, etc.]etw.Akk. entkorken [Flasche etc.]
défaire qc. {verbe} [valise, etc.]etw.Akk. auspacken [Koffer etc.]
écourter qc. {verbe} [visite, etc.]etw.Akk. abkürzen [Besuch etc.]
écraser qc. {verbe} [cigarette, etc.]etw.Akk. ausdrücken [Zigarette etc.]
essuyer qc. {verbe} [vaisselle, etc.]etw.Akk. abtrocknen [Geschirr etc.]
fabriquer qc. {verbe} [meubles, etc.]etw.Akk. anfertigen [Möbel etc.]
instituer qc. {verbe} [pratique, etc.]etw.Akk. einführen [Regelung etc.]
sport marquer qc. {verbe} [but, etc.]etw.Akk. schießen [Tor etc.]
poster qc. {verbe} [lettre, etc.]etw.Akk. abschicken [Brief etc.]
relaxer qc. {verbe} [muscle, etc.]etw.Akk. entspannen [Muskel etc.]
traiter qc. {verbe} [matériau, etc.]etw.Akk. bearbeiten [Material etc.]
user qc. {verbe} [semelles, etc.]etw.Akk. durchlaufen [Sohlen etc.]
acception {f} [d'un mot, etc.]Bedeutung {f} [eines Wortes etc.]
cartouche {f} [de fusil, stylo, etc.]Patrone {f} [Waffe, Füller etc.]
condensé {m} [d'un livre, etc.]Kurzfassung {f} [eines Buches etc.]
impétuosité {f} [littéraire] [de passion, etc.]Heftigkeit {f} [Leidenschaft, Naturgewalt etc.]
moustiquaire {f} [placée aux fenêtres, etc.]Fliegengitter {n} [vor Fenstern etc.]
rétablissement {m} [de relations diplomatiques, etc.]Wiederaufnahme {f} [diplomatischer Beziehungen etc.]
s'écrouler [bâtiment, mur, etc.]einstürzen [Gebäude, Mauer etc.]
alim. talon {m} [d'un pain, etc.]Endstück {n} [eines Brotes etc.]
clément {adj} [indulgent] [jugement, etc.]glimpflich [nachsichtig] [Urteil etc.]
désuet {adj} [coutume, vêtement, etc.]veraltet [überholt] [Kleidung etc.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Abzapfen+%5Bvon+Wasser+aus+einem+Fluss+etc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung