Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Absturz der Systeme
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Absturz der Systeme in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Absturz der Systeme

Übersetzung 701 - 750 von 982  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
F film Les Lumières de la ville [Charlie Chaplin]Lichter der Großstadt
F film Marchands d'illusions [Jack Conway]Der Windhund und die Lady
F film Sacramento [William C. McGann]Der Draufgänger von Boston [auch: California Goldrausch]
F film Une femme cherche son destin [Irving Rapper]Reise aus der Vergangenheit
F littérat. Une Saison en Enfer [Arthur Rimbaud]Eine Zeit in der Hölle
esclavagiste {f} [personne qui prône un système fondé sur l'esclavage]Anhängerin {f} der Sklaverei
esclavagiste {m} [personne qui prône un système fondé sur l'esclavage]Anhänger {m} der Sklaverei
exempté d'impôts {adj} [aussi d'impôt]von der Steuer befreit [Person, Unternehmen, Organisation]
à vol d'oiseau {adv} [rare] [vu de dessus]aus / in der Vogelperspektive
à vue d'oiseau {adv} [vieilli]  vol d'oiseau]aus / in der Vogelperspektive
Au suivant ! [chez le médecin, etc.]Der Nächste, bitte! [in einer Reihe]
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
sur le tas {adv} [fam., souvent péj.] [apprentissage]in der Praxis [Ausbildung am Arbeitsplatz]
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]die Verantwortung aus der Hand geben
s'établir près de qn./qc. {verbe}sich in der Nähe von jdm./etw. niederlassen
pol. Parti {m} écologiste suisse <PES> [dit : les verts]Grüne Partei {f} (der Schweiz) <GPS>
pol. Parti {m} vert'libéral Suisse <pvl> [dit : les vert'libéraux]Grünliberale Partei {f} (der Schweiz) <glp>
à deux doigts de qn./qc. {adv}ganz in der Nähe von jdm./etw.
Ça bouchonne sur l'autoroute. [fam.]Der Verkehr staut sich auf der Autobahn.
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
loc. Qui épargne (,) gagne.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
convoler en juste noces {verbe} [souvent hum.]in den Hafen der Ehe einlaufen
loc. devoir de l'argent à qn. {verbe}bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [fig.]
loc. être dans la nasse {verbe} [fig.] [vieilli] [fam.] [situation fâcheuse]in der Falle sitzen
être dans le pétrin {verbe} [fam.] [expression]in der Bredouille sein [ugs.] [Redewendung]
être dans le pétrin {verbe} [fam.] [expression]in der Bredouille sitzen [ugs.] [Redewendung]
être la victime dans qc. {verbe}der Leidtragende bei etw.Dat. sein [Opfer]
tourisme être voisins de palier {verbe}auf der gleichen Etage wohnen [mit demselben Treppenzugang]
glisser des mains de qn. {verbe} [savon, poisson]jdm. aus der Hand flutschen [ugs.]
mettre la faucille dans qc. {verbe}etw.Akk. mit der Sichel ernten [Getreide]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [expression]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
traînasser avec qn. en ville {verbe}sich mit jdm. in der Stadt herumtreiben [ugs.]
vivre aux crochets de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
méd. syndrome {m} des cheveux incoiffables [Pili trianguli et canaliculi]Syndrom {n} der unkämmbaren Haare
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
VocVoy. À quelle heure part le prochain train pour ... ?Wann fährt der nächste Zug nach ...?
loc. C'est que le bât blesse.Da drückt der Schuh. [wörtl. Packsattel]
C'est le début de la fin.Das ist der Anfang vom Ende.
relig. dans le giron de l'église {adv}im Schoße der Kirche [auch Schoß]
loc. dans le trou du cul du monde {adv} [fam.]am Arsch der Welt [ugs.]
dans les entrailles de la terre {adv} [littéraire]im Schoß der Erde [geh.]
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
de part et d'autre de la frontière {adv}diesseits und jenseits der Grenze
Demandez le programme du festival de théâtre.Verlangen Sie das Programm der Theaterfestspiele.
Il est accusé de recel de bijoux.Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
loc. Il y a de l'ambiance. [fam.]Es ist Stimmung in der Bude. [ugs.]
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Absturz+der+Systeme
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung