 | Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
|  |
 | avoir à faire qc. {verbe} [devoir] | etw. machen müssen |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.] | jdm. zu schaffen machen [Redewendung] |  |
 | faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.] | jdm. den Mund wässrig machen [fig.] |  |
 | renvoyer à qn./qc. {verbe} [à une note, à un ouvrage] | auf jdn./etw. verweisen |  |
 | tronchiner {verbe} [vieux] [faire à pied des promenades matinales] | morgendliche Spaziergänge machen |  |
 | prêter à qc. {verbe} [à la critique, à rire] | zu etw.Dat. Anlass geben [zu Kritik, zum Lachen] |  |
 | a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella] | a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten] |  |
 | Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux. | Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich. |  |
 | Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. |  |
 | exposé (à qc.) {adj} {past-p} [p. ex. à la critique, au soleil, à un danger] | (etw.Dat.) ausgesetzt [z. B. der Kritik, der Sonne, einer Gefahr] |  |
 | a+ <À plus> [à plus tard, texto-SMS] | cu [see you, bis dann] |  |
 | hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie] | Kolonialherr {m} |  |
 | donner faim à qn. {verbe} | jdn. hungrig machen |  |
 | faire peur à qn. {verbe} | jdm. Angst machen |  |
 | remettre à neuf {verbe} | wieder wie neu machen |  |
 | contester qc. à qn. {verbe} | jdm. etw. streitig machen |  |
 | se mettre à son compte {verbe} | sich selbstständig machen |  |
 | présenter qn. à qn. {verbe} | jdn. mit jdm. bekannt machen |  |
 | faire accroire qc. à qn. {verbe} | jdm. etw. glauben machen |  |
 | faire honte à qn. {verbe} | jdm. ein schlechtes Gewissen machen |  |
 | faire qc. à chaud {verbe} | etw.Akk. ohne Aufschub machen |  |
 | faire qc. à l'avance {verbe} | etw. im Voraus machen |  |
 | réduire qn./qc. à néant {verbe} | jdn./etw. zunichte machen |  |
 | donner beau jeu à qn. {verbe} | es jdm. leicht machen |  |
 | en faire accroire à qn. {verbe} | jdm. etw. glauben machen |  |
 | faire la cour à qn. {verbe} | jdm. den Hof machen |  |
 | faire une scène à qn. {verbe} | jdm. eine Szene machen |  |
 | redonner du courage à qn. {verbe} | jdm. wieder Hoffnung machen |  |
 | devoir {verbe} | müssen |  |
 | conter fleurette à qn. {verbe} [loc.] | jdm. den Hof machen [Redewendung] |  |
 | faire remarquer qc. à qn. {verbe} | jdn. auf etw. aufmerksam machen |  |
 | tomber à genoux devant qn. {verbe} | vor jdm. einen Kniefall machen |  |
 | faire les yeux doux à qn. {verbe} | jdm. schöne Augen machen |  |
 | pousser qn. à faire qc. {verbe} | jdn. dazu bringen, etw. zu machen |  |
 | s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir] | jdn. dafür verantwortlich machen |  |
 | faire du charme à qn. {verbe} | bei jdm. auf charmant machen [ugs.] |  |
 | se mettre à l'aise {verbe} [fam.] | es sichDat. bequem machen |  |
 | promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.] | jdm. große Versprechungen machen |  |
 | falloir {verbe} [verbe impersonnel] | müssen |  |
 | faire vivre l'enfer à qn. {verbe} | jdm. das Leben zur Hölle machen |  |
 | faire qc. à la va-vite {verbe} | etw.Akk. husch, husch machen [ugs.] |  |
 | faire un pied de nez à qn. {verbe} | jdm. eine lange Nase machen |  |
 | ils doivent [devoir] | sie müssen |  |
 | mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.] | schon die halbe Arbeit für jdn. machen |  |
 | passer un savon à qn. {verbe} [fam.] [loc.] | jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | offrir son nom à une femme {verbe} [vieilli] [loc.] | einer Frau einen Heiratsantrag machen |  |
 | mus. la {m} | a {n} [auch: A] [Note] |  |
 | J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. |  |
 | subir qc. {verbe} | etw.Akk. hinnehmen müssen |  |
 | Sachez que ... | Sie müssen wissen, dass ... |  |