Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: A-a+machen+müssen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A-a+machen+müssen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: A a machen müssen

Übersetzung 1 - 50 von 6038  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

avoir à faire qc. {verbe} [devoir]etw. machen müssen
Teilweise Übereinstimmung
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Mund wässrig machen [fig.]
renvoyer à qn./qc. {verbe}  une note, à un ouvrage]auf jdn./etw. verweisen
tronchiner {verbe} [vieux] [faire à pied des promenades matinales]morgendliche Spaziergänge machen
prêter à qc. {verbe}  la critique, à rire]zu etw.Dat. Anlass geben [zu Kritik, zum Lachen]
a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella]a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux.Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich.
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
exposé qc.) {adj} {past-p} [p. ex. à la critique, au soleil, à un danger](etw.Dat.) ausgesetzt [z. B. der Kritik, der Sonne, einer Gefahr]
a+ plus>  plus tard, texto-SMS]cu [see you, bis dann]
donner faim à qn. {verbe}jdn. hungrig machen
faire peur à qn. {verbe}jdm. Angst machen
remettre à neuf {verbe}wieder wie neu machen
contester qc. à qn. {verbe}jdm. etw. streitig machen
se mettre à son compte {verbe}sich selbstständig machen
présenter qn. à qn. {verbe}jdn. mit jdm. bekannt machen
faire accroire qc. à qn. {verbe}jdm. etw. glauben machen
faire honte à qn. {verbe}jdm. ein schlechtes Gewissen machen
faire qc. à chaud {verbe}etw.Akk. ohne Aufschub machen
faire qc. à l'avance {verbe}etw. im Voraus machen
réduire qn./qc. à néant {verbe}jdn./etw. zunichte machen
donner beau jeu à qn. {verbe}es jdm. leicht machen
en faire accroire à qn. {verbe}jdm. etw. glauben machen
faire la cour à qn. {verbe}jdm. den Hof machen
faire une scène à qn. {verbe}jdm. eine Szene machen
redonner du courage à qn. {verbe}jdm. wieder Hoffnung machen
conter fleurette à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Hof machen [Redewendung]
faire remarquer qc. à qn. {verbe}jdn. auf etw. aufmerksam machen
tomber à genoux devant qn. {verbe}vor jdm. einen Kniefall machen
faire les yeux doux à qn. {verbe}jdm. schöne Augen machen
devoir {verbe}müssen
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu machen
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdn. dafür verantwortlich machen
faire du charme à qn. {verbe}bei jdm. auf charmant machen [ugs.]
se mettre à l'aise {verbe} [fam.]es sichDat. bequem machen
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. große Versprechungen machen
mus. la {m}a {n} [auch: A] [Note]
faire vivre l'enfer à qn. {verbe}jdm. das Leben zur Hölle machen
faire qc. à la va-vite {verbe}etw.Akk. husch, husch machen [ugs.]
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
falloir {verbe} [verbe impersonnel]müssen
à découvert {adv}  nu]offen [unbedeckt]
à tort et à travers {adv}blindlings
à tort et à travers {adv}unbedacht
à tort et à travers {adv}unüberlegt
naut. goélette {f} à voiles à corneGaffelschoner {m}
mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.]schon die halbe Arbeit für jdn. machen
passer un savon à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
offrir son nom à une femme {verbe} [vieilli] [loc.]einer Frau einen Heiratsantrag machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=A-a%2Bmachen%2Bm%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.715 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung